1
00:00:45,463 --> 00:00:50,476
JUMANJI
THE NEXT LEVEL

2
00:00:53,072 --> 00:00:59,072
Translation and adaptation: Snake_Eyes

3
00:01:06,979 --> 00:01:09,058
I leave all that

4
00:01:09,059 --> 00:01:12,358
to see each other

5
00:01:12,570 --> 00:01:15,870
And I can't wait.

6
00:01:23,660 --> 00:01:26,216
<i>I leave all this so that we can see each other
And I can't wait.</i>

7
00:01:41,128 --> 00:01:42,477
Martha:
I am so delighted!</i>

8
00:01:57,020 --> 00:01:58,680
Sorry...

9
00:01:58,681 --> 00:01:59,850
Sorry.

10
00:01:59,851 --> 00:02:01,045
Excuse me.

11
00:02:01,046 --> 00:02:02,240
Sorry.

12
00:02:12,944 --> 00:02:17,353
<i>Fridge:
Shall we have brunch on Saturday at Nora's?</i>

13
00:02:25,110 --> 00:02:27,669
Are you still in the district of Easter?

14
00:02:27,670 --> 00:02:30,230
I'm going home for the holidays, so...

15
00:02:30,231 --> 00:02:31,870
And it seems that the program is over?

16
00:02:31,900 --> 00:02:33,660
I would say no.

17
00:02:34,430 --> 00:02:37,360
- Finish with toothpaste.
- Okay, sorry.

18
00:03:47,320 --> 00:03:49,850
Dad, I arrived home.

19
00:03:50,250 --> 00:03:51,840
I'm in the kitchen!

20
00:03:52,270 --> 00:03:54,050
Jane, Spencer!

21
00:03:54,690 --> 00:03:56,080
in the kitchen!

22
00:03:58,340 --> 00:04:00,809
Dad, did you go up the stairs?

23
00:04:00,810 --> 00:04:03,579
- Grandpa, what are you doing?
- What do you think I'm doing?

24
00:04:03,580 --> 00:04:07,550
- Change the bulb.
- Shall I leave you for 5 minutes and go up the stairs?

25
00:04:07,551 --> 00:04:09,360
You shouldn't do that.

26
00:04:09,361 --> 00:04:11,890
Do you think I can't change the bulb?

27
00:04:13,110 --> 00:04:15,559
No...

28
00:04:15,560 --> 00:04:17,560
I'm fine, I'm ok.

29
00:04:17,561 --> 00:04:19,130
hey...

30
00:04:19,980 --> 00:04:22,190
how is it in new york

31
00:04:22,990 --> 00:04:24,690
- Wonderful.
- How is college?

32
00:04:25,810 --> 00:04:27,830
It's ok. How about you?

33
00:04:27,831 --> 00:04:29,139
Wonderful.

34
00:04:29,140 --> 00:04:30,359
I don't even know what I'm doing here.

35
00:04:30,360 --> 00:04:32,920
You are recovering from hip surgery.

36
00:04:32,921 --> 00:04:35,949
- I'm getting out of here fast.
- It's not a prison.

37
00:04:35,950 --> 00:04:38,590
I want to go back to my apartment.
Is it really that bad?

38
00:04:38,591 --> 00:04:40,690
your apartment? Yes, it's bad.

39
00:04:40,691 --> 00:04:42,449
Is it very cold here?

40
00:04:42,450 --> 00:04:45,540
Yes, the bottom air heater does not work,
someone is coming in the morning��.

41
00:04:45,541 --> 00:04:48,200
It's like an icebox��.

42
00:04:48,840 --> 00:04:51,419
- Did you call Milo?
- What? Not.

43
00:04:51,420 --> 00:04:54,189
Dad, he called you five times,
why don't you call him back

44
00:04:54,190 --> 00:04:56,930
I don't want to call him
that I don't want to talk to him.

45
00:04:58,080 --> 00:04:59,890
Come on, I'll help you with the bag.

46
00:05:02,550 --> 00:05:04,679
Oh, you live here.

47
00:05:04,680 --> 00:05:06,809
We are roommates.

48
00:05:06,810 --> 00:05:10,365
I can sit downstairs on the couch.

49
00:05:10,366 --> 00:05:11,789
- Yes.
- What? Don't be ridiculous.

50
00:05:11,790 --> 00:05:14,130
It's only a few weeks,
everything will be fine.

51
00:05:14,131 --> 00:05:17,140
Come in, make yourself comfortable.

52
00:05:21,210 --> 00:05:24,010
- Are you okay?
- Don't tell your mother.

53
00:05:24,750 --> 00:05:26,480
This goes in there...

54
00:05:26,640 --> 00:05:29,730
This here...

55
00:05:30,930 --> 00:05:32,639
<i>- Spencer, are you at the reception?</i>
- Let's try.

56
00:05:38,469 --> 00:05:41,669
<i>See you then.</i>

57
00:05:42,080 --> 00:05:45,599
How cute you two are.

58
00:05:45,600 --> 00:05:49,270
I have to go to work
before you wake up.

59
00:05:49,271 --> 00:05:50,969
A plumber is coming tomorrow morning��.

60
00:05:50,970 --> 00:05:54,970
- I'm meeting my friends at 10.
- Honey, where are you going?

61
00:05:56,780 --> 00:05:59,039
- At Nora's.
- Why are you going there?

62
00:05:59,040 --> 00:06:01,619
There are a lot of restaurants
you go there too.

63
00:06:01,620 --> 00:06:04,200
- I didn't choose him.
- What does it matter, years have passed.

64
00:06:04,201 --> 00:06:05,429
okay?

65
00:06:05,430 --> 00:06:07,420
I love you, I'm glad you're home.

66
00:06:07,421 --> 00:06:09,050
i love you too

67
00:06:15,070 --> 00:06:18,230
It's okay to be old.
Don't let others contradict you.

68
00:06:18,950 --> 00:06:20,980
Are you still with that girlfriend of yours?

69
00:06:21,640 --> 00:06:25,390
No, we are no longer ``together''.

70
00:06:25,790 --> 00:06:27,789
At least I think so.

71
00:06:27,790 --> 00:06:29,789
Was it her fault or you?

72
00:06:29,790 --> 00:06:33,670
- It's complicated.
- Tell me, I understand.

73
00:06:36,100 --> 00:06:38,120
The first time we were together

74
00:06:39,180 --> 00:06:41,289
i was...

75
00:06:41,290 --> 00:06:43,199
kind of...

76
00:06:43,200 --> 00:06:46,720
different people than now.

77
00:06:46,721 --> 00:06:49,010
Last year it was

78
00:06:49,011 --> 00:06:51,219
wonderful

79
00:06:51,220 --> 00:06:54,584
I was in high school and I had a boyfriend.

80
00:06:54,585 --> 00:06:57,667
I finally found out

81
00:06:57,668 --> 00:07:00,750
who i am

82
00:07:01,840 --> 00:07:04,230
I want to feel like that again.

83
00:07:06,980 --> 00:07:11,019
i don't know
long distance relationships are difficult.

84
00:07:11,020 --> 00:07:14,910
everybody says that
it turned out to be true.

85
00:07:17,040 --> 00:07:19,440
Can I give him some advice?

86
00:07:19,990 --> 00:07:22,799
every day on the subway

87
00:07:22,800 --> 00:07:25,610
there are a lot of girls in New York.

88
00:07:25,611 --> 00:07:27,369
And with one in five

89
00:07:27,370 --> 00:07:30,000
she will marry me without a doubt.

90
00:07:30,670 --> 00:07:33,120
They are the most beautiful years of your life.

91
00:07:33,540 --> 00:07:35,669
- Yes?
- Yes, that's it.

92
00:07:35,670 --> 00:07:38,760
Get together, it doesn't get any better than that.

93
00:07:38,761 --> 00:07:41,930
From here you take it down.

94
00:08:31,943 --> 00:08:34,073
Bravestone.

95
00:09:34,583 --> 00:09:37,243
- God, that would be amazing.
- Thank you.

96
00:09:37,244 --> 00:09:38,958
Ho ho ho

97
00:09:38,959 --> 00:09:40,672
Fridge.

98
00:09:40,673 --> 00:09:44,533
- Come here.
- I built houses for 2 months.

99
00:09:44,534 --> 00:09:46,612
And on the way home we stopped

100
00:09:46,613 --> 00:09:49,512
In Costa Rica, and it was amazing.

101
00:09:49,513 --> 00:09:52,413
Very nice, I am happy for you.

102
00:09:52,414 --> 00:09:54,482
Very cute.

103
00:09:54,599 --> 00:09:57,182
Do we have to tell him from now on?

104
00:09:57,183 --> 00:09:59,502
You don't have to, it's just a pseudonym.

105
00:09:59,503 --> 00:10:03,573
My friends from college tell me that.

106
00:10:03,574 --> 00:10:06,663
Um, I like it, it's cool.

107
00:10:06,664 --> 00:10:08,963
You and Spencer

108
00:10:08,964 --> 00:10:11,418
- not yet...
- Yes, no.

109
00:10:11,419 --> 00:10:13,873
We are still separated.

110
00:10:15,493 --> 00:10:17,863
By the way, where is he?

111
00:10:36,293 --> 00:10:38,123
Christian.

112
00:10:38,743 --> 00:10:40,363
What do you want, Milo?

113
00:10:40,923 --> 00:10:42,413
I'm glad to see you too.

114
00:10:44,703 --> 00:10:47,653
Yes, I want to enter
to a cup of coffee.

115
00:10:47,654 --> 00:10:50,613
Thanks for asking.

116
00:10:55,273 --> 00:10:57,292
Do you mind if I make some eggs?

117
00:10:57,293 --> 00:10:59,823
Whatever you do, I don't care
but do it quickly

118
00:10:59,824 --> 00:11:01,378
I don't have the whole day available.

119
00:11:01,379 --> 00:11:02,933
Do you want to go somewhere?

120
00:11:05,783 --> 00:11:09,402
Did you keep in touch with...

121
00:11:09,403 --> 00:11:13,023
- Spencer?
- Yes.

122
00:11:14,653 --> 00:11:16,622
do you know something

123
00:11:16,623 --> 00:11:21,063
- Not really.
- I text him but he doesn't answer me.

124
00:11:21,843 --> 00:11:26,053
- I know...
- I was busy with classes.

125
00:11:26,054 --> 00:11:30,353
- We had matches on the weekend.
- I understand you.

126
00:11:31,903 --> 00:11:35,893
I worry about him.

127
00:11:38,743 --> 00:11:42,233
Good. Where is this guy?

128
00:11:46,193 --> 00:11:47,233
Good.

129
00:11:48,083 --> 00:11:50,913
- Wh...
- What do you mean?

130
00:11:50,914 --> 00:11:53,332
C�h. What more do you want?

131
00:11:53,333 --> 00:11:56,182
You call and appear out of nowhere.

132
00:11:56,183 --> 00:12:00,063
After 15 years, why?
What do you want to do with the eggs?

133
00:12:02,863 --> 00:12:06,753
Do you remember when we first opened?

134
00:12:06,933 --> 00:12:10,393
I had the little one to wash the dishes. Morris?

135
00:12:11,083 --> 00:12:13,270
Yes, I sure remember Morris.

136
00:12:14,923 --> 00:12:18,172
He worked 6 days a week.

137
00:12:18,173 --> 00:12:21,632
- The dishwasher.
- Little Morris.

138
00:12:23,350 --> 00:12:30,257
He didn't touch the food
until he is done with every knife.

139
00:12:31,004 --> 00:12:33,693
Yes, handmade.

140
00:12:34,643 --> 00:12:36,613
Little Morris.

141
00:12:41,303 --> 00:12:43,607
Get to the point.

142
00:12:43,608 --> 00:12:45,912
That always happens with you.

143
00:12:45,913 --> 00:12:48,867
I know what you want, you want to apologize.

144
00:12:48,868 --> 00:12:52,300
I hate to tell her
yes, I'm not interested.

145
00:12:52,301 --> 00:12:55,733
Do you think I should apologize?

146
00:12:55,734 --> 00:12:58,843
The installer.

147
00:12:59,883 --> 00:13:02,141
- Grandpa Eddie?
- Anthony?

148
00:13:02,142 --> 00:13:03,449
Yes, I am.

149
00:13:03,450 --> 00:13:06,303
Anthony, how are you?

150
00:13:06,304 --> 00:13:08,323
Enter...

151
00:13:10,933 --> 00:13:13,883
- How are you?
- It sucks to be old.

152
00:13:13,884 --> 00:13:16,523
Don't let others
to tell you the opposite.

153
00:13:16,524 --> 00:13:20,703
They are Martha and Bethany.
He's Spencer's grandfather, Eddie.

154
00:13:20,704 --> 00:13:23,043
Martha, you are his friend.

155
00:13:23,683 --> 00:13:27,463
- No.
- Sorry for the trouble.

156
00:13:27,593 --> 00:13:29,513
I won't, he's bothering me.

157
00:13:29,514 --> 00:13:31,452
Milo Walker.

158
00:13:31,453 --> 00:13:35,132
Milo from "Milo and Eddie"?

159
00:13:35,133 --> 00:13:38,753
- nice to meet you.
- The best restaurant in town.

160
00:13:38,754 --> 00:13:41,828
That's where we come from
now it is called "Nora".

161
00:13:41,829 --> 00:13:44,902
"Nora" cannot be called a restaurant.

162
00:13:44,903 --> 00:13:47,243
It's just a place where you have breakfast.

163
00:13:48,763 --> 00:13:50,917
- Is Spencer with you?
- No, we...

164
00:13:50,918 --> 00:13:53,180
I came here in search of him.

165
00:13:53,181 --> 00:13:55,443
Are you hungry? We have fried eggs.

166
00:13:55,444 --> 00:13:56,562
Let's see.

167
00:13:56,563 --> 00:13:59,703
You can do more than see.

168
00:14:04,863 --> 00:14:08,113
- Eddie, do you need help?
- Do I look like I need help?

169
00:14:13,893 --> 00:14:16,283
Martha?

170
00:14:19,163 --> 00:14:20,623
hey...

171
00:14:21,983 --> 00:14:23,793
where is it

172
00:14:33,483 --> 00:14:35,773
- Do you hear that?
- Yes.

173
00:14:40,913 --> 00:14:42,453
Do you hear something?

174
00:14:43,093 --> 00:14:44,963
It's the noise of the faulty air heater.

175
00:14:50,173 --> 00:14:52,783
- How did he get here?
- I don't know.

176
00:14:53,743 --> 00:14:57,843
Maybe he came back to get it.

177
00:14:59,303 --> 00:15:01,782
Are you trying to fix it?

178
00:15:01,783 --> 00:15:04,763
Why would anyone want to fix it?

179
00:15:04,764 --> 00:15:06,362
I don't know.

180
00:15:06,363 --> 00:15:09,693
Maybe he went out to buy spare parts.

181
00:15:09,694 --> 00:15:15,523
I will call him again
I'm sure it's fine.

182
00:15:34,523 --> 00:15:37,053
14 missed calls and sms.

183
00:15:39,793 --> 00:15:41,663
I don't think he left the house.

184
00:15:43,073 --> 00:15:45,123
I suspect

185
00:15:46,163 --> 00:15:47,912
that he reentered the game.

186
00:15:47,913 --> 00:15:51,532
No...

187
00:15:51,533 --> 00:15:53,662
Why would they do that?

188
00:15:53,663 --> 00:15:58,933
- I was eaten by a hippopotamus.
- I was killed by a piece of cake.

189
00:16:00,053 --> 00:16:02,183
how are you doing

190
00:16:04,083 --> 00:16:06,393
He must take the green jewel

191
00:16:06,394 --> 00:16:09,003
And put it back in the statue.

192
00:16:09,004 --> 00:16:10,993
Single?

193
00:16:25,903 --> 00:16:28,302
- We have to go after him.
- Are you crazy?

194
00:16:28,303 --> 00:16:30,766
- I'm coming with you.
- Are you crazy?

195
00:16:30,767 --> 00:16:33,892
We can do it. I was there
We know what to expect.

196
00:16:33,893 --> 00:16:37,722
It's clear, you don't have to
to see me again with white people.

197
00:16:37,723 --> 00:16:41,083
- I played before and I won.
- I barely survived.

198
00:16:41,853 --> 00:16:44,112
He would have done it for you.

199
00:16:44,113 --> 00:16:46,033
For any of us.

200
00:16:51,883 --> 00:16:54,873
With great care, it looks very damaged.

201
00:16:59,743 --> 00:17:02,133
<i>Welcome to Jumanji.</i>

202
00:17:03,543 --> 00:17:06,183
I didn't even choose the avatars.

203
00:17:09,353 --> 00:17:11,373
Okay, here we go. I hate this part.

204
00:17:15,363 --> 00:17:18,773
It's crazy.

205
00:17:25,033 --> 00:17:26,653
Hey world...

206
00:17:49,893 --> 00:17:51,893
who am i

207
00:17:52,263 --> 00:17:54,523
I can't believe it.

208
00:18:00,033 --> 00:18:02,803
She is. it's her

209
00:18:09,803 --> 00:18:11,842
Spencer.

210
00:18:11,843 --> 00:18:13,883
Spencer?

211
00:18:17,633 --> 00:18:19,973
What the hell...

212
00:18:20,753 --> 00:18:24,773
- Where am I?
- What the hell is this?

213
00:18:25,243 --> 00:18:28,633
God.

214
00:18:28,634 --> 00:18:30,863
Eddie?

215
00:18:31,343 --> 00:18:35,153
- Who are you?
- Milo Walker, who are you?

216
00:18:35,154 --> 00:18:37,122
Milo?

217
00:18:37,123 --> 00:18:39,622
What the hell..

218
00:18:39,623 --> 00:18:41,063
I'll be damned...

219
00:18:41,064 --> 00:18:43,612
God.

220
00:18:43,613 --> 00:18:45,222
You can not.

221
00:18:45,223 --> 00:18:46,833
who are you

222
00:18:46,943 --> 00:18:50,533
- You are Spencer's grandfather.
- It's for you to see.

223
00:18:50,534 --> 00:18:51,972
and you...

224
00:18:51,973 --> 00:18:54,132
- Milo.
- For sure��.

225
00:18:54,133 --> 00:18:56,073
I'm Martha...

226
00:18:56,074 --> 00:18:58,818
are you his girlfriend

227
00:18:58,819 --> 00:19:01,563
- Be careful!
- What?

228
00:19:03,533 --> 00:19:05,992
- God.
- This hurts.

229
00:19:05,993 --> 00:19:08,453
- Damn it.
- Bethany?

230
00:19:08,643 --> 00:19:10,613
What? I'm not...

231
00:19:11,383 --> 00:19:12,823
It can't be.

232
00:19:13,513 --> 00:19:16,542
No...

233
00:19:16,543 --> 00:19:23,123
Such a thing cannot happen.

234
00:19:23,603 --> 00:19:26,263
- Fridge?
- Yes, Fridge, damn it.

235
00:19:26,264 --> 00:19:28,422
What the hell, man!

236
00:19:28,423 --> 00:19:32,998
- I think something is wrong.
- You say?

237
00:19:35,903 --> 00:19:38,452
Little ones...

238
00:19:38,453 --> 00:19:41,592
Wait, if I... then you

239
00:19:41,593 --> 00:19:44,843
- Spencer?
- Why does everyone call me Spencer?

240
00:19:44,844 --> 00:19:47,003
No, it's Grandpa Eddie.

241
00:19:47,004 --> 00:19:48,972
And that's it...

242
00:19:48,973 --> 00:19:51,313
- it's Milo.
- nice to meet you.

243
00:19:51,314 --> 00:19:52,862
What?

244
00:19:52,863 --> 00:19:56,263
- Where are Bethany and Spencer?
- I don't know.

245
00:19:56,264 --> 00:19:58,712
The game didn't let us down
let's choose our avatars.

246
00:19:58,713 --> 00:20:01,087
- Because it's broken!
- Yes, good.

247
00:20:01,088 --> 00:20:02,088
Are we dead?

248
00:20:02,154 --> 00:20:05,422
I thought about that too.

249
00:20:05,423 --> 00:20:08,063
I somehow died and became him

250
00:20:08,064 --> 00:20:10,402
a muscular scout?

251
00:20:10,403 --> 00:20:13,437
- We are not dead.
- Then what happens?

252
00:20:13,438 --> 00:20:19,053
It will sound very strange,
but we are in a game called Jumanji.

253
00:20:19,054 --> 00:20:21,478
And we are in the bodies

254
00:20:21,479 --> 00:20:23,902
video game characters.

255
00:20:23,903 --> 00:20:25,813
Fridge and I have been here before.

256
00:20:25,814 --> 00:20:26,843
Last time it was you.

257
00:20:28,953 --> 00:20:30,422
We are in a game.

258
00:20:30,423 --> 00:20:32,843
We need to find Spencer,
because he is here too.

259
00:20:32,844 --> 00:20:34,698
- Spencer?
- Yes.

260
00:20:34,699 --> 00:20:36,552
- Is he here?
- Yes.

261
00:20:36,553 --> 00:20:38,753
Spencer, Eddie's nephew?

262
00:20:38,754 --> 00:20:40,378
Yes, Spencer.

263
00:20:40,379 --> 00:20:42,003
is he here too?

264
00:20:42,004 --> 00:20:43,042
Yes.

265
00:20:43,643 --> 00:20:44,892
It is here and we must find it.

266
00:20:44,893 --> 00:20:46,843
Is it some kind of hiding?

267
00:20:47,993 --> 00:20:50,733
It's not me.

268
00:20:53,953 --> 00:20:56,163
My elbows feel good now.

269
00:20:58,693 --> 00:21:01,303
All my joints are lighter.

270
00:21:02,183 --> 00:21:06,043
Look at her.

271
00:21:06,044 --> 00:21:08,332
Look what I have.

272
00:21:08,333 --> 00:21:11,683
- We have a problem here.
- You tell me?

273
00:21:11,684 --> 00:21:13,442
I'm the fat and old guy.

274
00:21:13,443 --> 00:21:15,422
I came back and things are worse.

275
00:21:15,423 --> 00:21:17,403
At least the last time I was all black.

276
00:21:20,733 --> 00:21:25,052
Look at this little guy.
good day

277
00:21:25,053 --> 00:21:28,983
- Mr. Walker, stay out of the water.
- Get out of there.

278
00:21:28,984 --> 00:21:30,663
what are you saying

279
00:21:34,843 --> 00:21:37,822
Catch.

280
00:21:37,823 --> 00:21:40,143
Get out of here.

281
00:21:40,253 --> 00:21:44,193
- What happened?
- What was that?

282
00:21:47,413 --> 00:21:52,542
There is a hippo over there.

283
00:21:52,543 --> 00:21:56,012
And they are very fast.

284
00:21:56,013 --> 00:21:58,673
Faster than a horse.

285
00:21:58,674 --> 00:22:02,053
And they have a terrible, ferocious bite.

286
00:22:02,663 --> 00:22:03,912
How about this?

287
00:22:03,913 --> 00:22:07,453
It's funny that I don't remember

288
00:22:07,454 --> 00:22:09,693
I know too much about hippos

289
00:22:09,694 --> 00:22:11,198
until now.

290
00:22:11,199 --> 00:22:12,880
You are a zoologist.

291
00:22:12,881 --> 00:22:14,562
sorry what?

292
00:22:14,563 --> 00:22:16,133
Are we in Florida?

293
00:22:16,613 --> 00:22:21,853
This is a very dangerous place.

294
00:22:21,854 --> 00:22:24,943
Martha and I have been here before,
we know what we are doing.

295
00:22:24,944 --> 00:22:28,618
You must always be vigilant.

296
00:22:28,619 --> 00:22:32,293
If I'm near water, I pay attention to it.

297
00:22:32,294 --> 00:22:36,043
You have to keep an eye on your back.

298
00:22:39,113 --> 00:22:41,502
God

299
00:22:41,503 --> 00:22:45,443
What happened to him?

300
00:22:50,953 --> 00:22:54,573
- Well, fuck me.
- What the hell happened to him?

301
00:22:56,253 --> 00:22:57,983
It would be.

302
00:23:00,323 --> 00:23:02,642
An airplane?

303
00:23:02,643 --> 00:23:05,132
What? Come on, come with me!

304
00:23:05,133 --> 00:23:07,623
Let's follow her.

305
00:23:16,223 --> 00:23:18,353
Welcome to Jumanji!

306
00:23:18,433 --> 00:23:19,862
Why do I see a plane?

307
00:23:19,863 --> 00:23:22,633
- I don't know.
- Don't stay, get on board.

308
00:23:27,243 --> 00:23:29,393
Buckle up, we have nothing to lose.

309
00:23:33,443 --> 00:23:37,833
Dr. Bravestone, renowned archaeologist
and international explorer.

310
00:23:37,834 --> 00:23:39,912
I'm glad you're back.

311
00:23:39,913 --> 00:23:42,077
We await your arrival.

312
00:23:42,078 --> 00:23:44,255
- Are you talking to me?
- Yes, with you.

313
00:23:44,256 --> 00:23:46,433
once again,
Jumanji is in great danger.

314
00:23:46,434 --> 00:23:48,082
and only you can help.

315
00:23:48,083 --> 00:23:50,503
Nigel, we are looking for our friend,
have you seen someone...

316
00:23:50,504 --> 00:23:51,523
Ruby Roundhouse

317
00:23:51,733 --> 00:23:54,233
Assassin, welcome to Jumanji.

318
00:23:54,234 --> 00:23:56,042
Assassin?

319
00:23:56,043 --> 00:23:58,012
Yes, I kill people.

320
00:23:58,013 --> 00:23:59,982
I'm glad you're back.

321
00:23:59,983 --> 00:24:02,432
We await your arrival.

322
00:24:02,433 --> 00:24:06,343
- Who is this?
- Honey, do you still remember me?

323
00:24:06,344 --> 00:24:09,193
Nigel Billingsley at your service.

324
00:24:09,194 --> 00:24:10,872
Nigel, I thought it was you.

325
00:24:10,873 --> 00:24:15,157
- He... what's his name?
- NPC, non-player character.

326
00:24:15,158 --> 00:24:19,443
- He's not a real character?
- Just say a few things.

327
00:24:19,444 --> 00:24:22,402
So is my friend Carl.

328
00:24:22,403 --> 00:24:25,623
Nigel, we are looking for someone,
has anyone gotten into jumanji lately?

329
00:24:25,624 --> 00:24:27,163
Jumanji is in great danger.

330
00:24:27,193 --> 00:24:29,482
I gave you details in the letter I sent,
Dr. Bravestone.

331
00:24:29,483 --> 00:24:31,773
Maybe you should read it out loud.

332
00:24:32,253 --> 00:24:35,282
Grandpa Eddie, do you have a letter?

333
00:24:35,283 --> 00:24:37,302
- If I have a letter?
- Check his pockets.

334
00:24:37,303 --> 00:24:39,752
- Why do I need a letter?
- Because of Nigel.

335
00:24:39,753 --> 00:24:42,123
- he wrote her a letter.
- I haven't received anything from him.

336
00:24:42,124 --> 00:24:45,853
- But we are in a video game.
- Are we in a video game?

337
00:24:46,573 --> 00:24:48,462
- We will die.
- I'm already dead.

338
00:24:48,463 --> 00:24:50,692
- Are we in hell?
- Oh, my God.

339
00:24:50,693 --> 00:24:53,303
You have the details in the letter you sent,
Dr. Bravestone.

340
00:24:53,304 --> 00:24:55,022
Maybe you should read it out loud.

341
00:24:55,023 --> 00:24:57,463
I have no letter,
how many times do i have to repeat?

342
00:24:57,464 --> 00:25:00,703
No, Eddie, it's in your hands.

343
00:25:01,883 --> 00:25:03,422
Where did this come from?

344
00:25:03,423 --> 00:25:06,533
You have to be careful
what is in your hands.

345
00:25:06,534 --> 00:25:08,643
Maybe you should read it out loud.

346
00:25:10,133 --> 00:25:13,032
Dr. Bravestone,

347
00:25:13,033 --> 00:25:16,523
I hope the letter reaches you

348
00:25:16,524 --> 00:25:19,633
because Jumanji is in great danger again.

349
00:25:19,634 --> 00:25:21,582
We need your help immediately.

350
00:25:21,583 --> 00:25:24,362
- What is happening here?
- It's an intro.

351
00:25:24,363 --> 00:25:27,227
That's how we find out... I'll explain later.

352
00:25:27,228 --> 00:25:30,093
<i>Our darkest nightmare has not passed.</i>

353
00:25:30,094 --> 00:25:32,893
<i>Because Jurgen the Brutal is back.</i>

354
00:25:33,503 --> 00:25:37,283
<i>The worst conqueror Jumanji is back.</i>

355
00:25:37,284 --> 00:25:40,358
<i>He brought with him his fierce army.</i>

356
00:25:40,359 --> 00:25:43,432
<i>They came down from their fortress</i>

357
00:25:43,433 --> 00:25:47,773
from the top of the mountain and they went straight
towards the avian province.</i>

358
00:25:49,233 --> 00:25:51,553
<i>House of the sacred jewel of the eagle.</i>

359
00:25:51,823 --> 00:25:54,272
<i>Worn around the neck by the village elder</i>

360
00:25:54,273 --> 00:25:57,822
The "man" is the jewel of fertility
from Jumanji

361
00:25:57,823 --> 00:26:01,372
It was guarded by the avian province
for hundreds of years.</i>

362
00:26:01,373 --> 00:26:05,213
<i>How long will the jeweler see the sun,
the water will flow</i>

363
00:26:05,214 --> 00:26:07,233
<i>and the earth will prosper.</i>

364
00:26:23,793 --> 00:26:26,467
<i>Many brave souls
they died that day.</i>

365
00:26:26,468 --> 00:26:29,143
<i>But Jurgen got what he wanted.</i>

366
00:26:29,613 --> 00:26:33,693
<i>He put the stone in the dark,
hidden from the sun

367
00:26:45,673 --> 00:26:47,582
<i>Drought hit the fields.</i>

368
00:26:47,583 --> 00:26:49,492
<i>The crops dry up and die.</i>

369
00:26:49,493 --> 00:26:53,413
<i>If the jewel is not returned immediately,
it may be too late.</i>

370
00:26:53,893 --> 00:26:57,132
That's why we're calling you
together with your brilliant associates.</i>

371
00:26:57,133 --> 00:27:01,472
I know it's a heavy burden for you,
Dr. Bravestone

372
00:27:01,473 --> 00:27:06,473
<i>This adventure is unique,
because it's Jurgen the Brutal</i>

373
00:27:07,023 --> 00:27:09,203
<i>the one who killed his parents.</i>

374
00:27:17,713 --> 00:27:21,563
- Did he kill his parents?
- Yes, when the doctor was little.

375
00:27:22,213 --> 00:27:26,783
- It's terrible.
- We are in a video game.

376
00:27:26,883 --> 00:27:30,862
The gem must be recovered from
Jurgen the Brutal showed it to the sun.

377
00:27:30,863 --> 00:27:36,473
- He is heading north across the desert.
- Jurgen the Brutal is Barbara's son?

378
00:27:36,474 --> 00:27:40,993
Remember to retrieve the jewel
from the hand of the brute.

379
00:27:41,103 --> 00:27:46,423
If you want to leave the game
shouted Jumanji.

380
00:27:46,743 --> 00:27:52,367
- Who is Jumanji?
- It's her sister, if I understood correctly.

381
00:27:52,368 --> 00:27:53,494
Here is your map.

382
00:27:54,823 --> 00:27:58,183
Find an oasis and follow the fire
to the fruits of the desert.

383
00:27:58,184 --> 00:28:01,883
I can't land here
so you have to jump.

384
00:28:01,884 --> 00:28:05,583
- What?
- I will go down as low as I can.

385
00:28:10,753 --> 00:28:14,803
The future of Jumanji lies
in your hands.

386
00:28:43,403 --> 00:28:45,993
What the hell!

387
00:28:56,623 --> 00:28:58,472
where are we

388
00:28:58,473 --> 00:29:03,263
- Where is the jungle? What are we doing here?
- We must be strong.

389
00:29:03,264 --> 00:29:05,232
- Shall we be strong?
- Yes.

390
00:29:05,233 --> 00:29:08,793
They are completely new things.

391
00:29:08,794 --> 00:29:11,563
And what the hell happened to Bethany?

392
00:29:32,343 --> 00:29:34,873
What part of New Hampshire is this?

393
00:29:34,874 --> 00:29:37,873
- We're not in New Hampshire, Milo.
- That's it.

394
00:29:37,874 --> 00:29:40,978
That's right, it's not New Hampshire.
Are you beginning to understand?

395
00:29:40,979 --> 00:29:44,082
No, I have no idea what's going on here.

396
00:29:44,083 --> 00:29:47,583
That person keeps calling me Dr. Braveman.
That's what I call my orthopedist.

397
00:29:47,584 --> 00:29:52,583
I think I had another surgery on my hip
And now I'm recovering from it.

398
00:29:53,233 --> 00:29:54,763
Take a look.

399
00:30:00,193 --> 00:30:02,802
We need to find Spencer.

400
00:30:02,803 --> 00:30:07,253
And for that we have to play the game.

401
00:30:07,413 --> 00:30:11,143
We find it, we finish the game
and we go home.

402
00:30:11,773 --> 00:30:14,882
Eddie, are you okay?

403
00:30:14,883 --> 00:30:17,993
Look at me. I turned back.

404
00:30:18,963 --> 00:30:22,053
- I haven't shown that before...
- Never.

405
00:30:22,443 --> 00:30:24,503
You have never looked like this.

406
00:30:24,593 --> 00:30:26,883
When I was young I was fit.

407
00:30:27,003 --> 00:30:32,082
I remember you when you were young
And you don't look like that.

408
00:30:32,083 --> 00:30:37,083
- I think my eyes are a different color.
- You are a completely different color.

409
00:30:37,084 --> 00:30:41,413
I'm fine, right?

410
00:30:41,414 --> 00:30:42,952
We are heading north.

411
00:30:42,953 --> 00:30:45,609
- in which direction is the north?
- I don't know.

412
00:30:45,709 --> 00:30:49,263
- Do you want to check?
- Now I am the person with the map.

413
00:30:49,363 --> 00:30:53,153
Find the oasis and follow the fire
to the fruits of the desert.

414
00:30:53,154 --> 00:30:56,168
Follow the fire to the fruits of the desert.

415
00:30:56,169 --> 00:30:59,182
- There is nothing on the map.
- He can read, you can't.

416
00:30:59,183 --> 00:31:02,953
Each place is a different level in the game,
and the levels get harder along the way.

417
00:31:02,954 --> 00:31:07,213
This is called DUNE.

418
00:31:07,883 --> 00:31:09,723
I don't know.

419
00:31:11,723 --> 00:31:13,293
Who the hell is that?

420
00:31:19,673 --> 00:31:24,563
- It's an ostrich.
- You can not.

421
00:31:25,083 --> 00:31:28,772
It's an ostrich.

422
00:31:28,773 --> 00:31:31,872
The ostrich is a bird that cannot fly.

423
00:31:31,873 --> 00:31:36,873
One of the 60 species.
There are penguins, emu...

424
00:31:36,874 --> 00:31:39,322
and kiwis.

425
00:31:39,323 --> 00:31:42,772
- It's funny that I don't remember...
- You are a zoologist!

426
00:31:42,773 --> 00:31:47,223
The last time I was a zoologist,
it's an important job, hurry up.

427
00:31:47,533 --> 00:31:52,577
I can run 72 km per hour.

428
00:31:52,578 --> 00:31:57,623
They are the fastest
two-legged animals. do you know this?

429
00:31:57,624 --> 00:32:00,273
Fascinating.

430
00:32:00,773 --> 00:32:03,342
What an extraordinary creature.

431
00:32:03,343 --> 00:32:05,913
We have to get out of here.

432
00:32:05,914 --> 00:32:07,392
What else do you know about them?

433
00:32:07,393 --> 00:32:11,803
Here's an interesting fact, they have 3 stomachs.

434
00:32:12,163 --> 00:32:15,683
How about this?

435
00:32:16,463 --> 00:32:19,883
- Come on, wipe it off.
- Don't get too close.

436
00:32:19,884 --> 00:32:21,822
It's just a bird.

437
00:32:21,823 --> 00:32:25,482
- Come on, delete it!
- Is there anything else we need to know?

438
00:32:25,483 --> 00:32:29,793
- Another interesting thing about ostriches...
- I said cut it.

439
00:32:29,794 --> 00:32:32,313
- Stupid bird... get out of here!
- When he is threatened...

440
00:32:32,314 --> 00:32:34,043
attack.

441
00:32:40,163 --> 00:32:42,592
Eddie! Eddie!

442
00:32:42,593 --> 00:32:47,333
- Where's Eddie? Is he dead?
- No, yes he is dead, but he is fine.

443
00:32:47,923 --> 00:32:50,633
Did I kill Eddie?

444
00:32:51,083 --> 00:32:53,353
Speaking too slowly?

445
00:32:54,533 --> 00:32:56,423
Like he always said I do?

446
00:33:07,533 --> 00:33:11,187
Why do people keep falling from the sky?

447
00:33:11,188 --> 00:33:14,843
Nurse, I want to see a doctor now.

448
00:33:15,713 --> 00:33:18,552
I'm not your nurse. listen...

449
00:33:18,553 --> 00:33:21,853
The tattoo on the arm
represents the number of lives.

450
00:33:22,323 --> 00:33:26,543
We have 3 lives each,
you and Fridge have two more.

451
00:33:26,544 --> 00:33:29,503
If you lose all 3

452
00:33:29,504 --> 00:33:32,463
- it's game over.
- That's it, you're dead.

453
00:33:32,464 --> 00:33:35,453
Dead means kaputski?

454
00:33:35,454 --> 00:33:39,233
Yes, kaputski.

455
00:33:42,703 --> 00:33:46,233
- What the hell is this?
- It's not good.

456
00:33:46,234 --> 00:33:47,569
Look.

457
00:33:55,743 --> 00:33:58,122
There is something else about ostriches.

458
00:33:58,123 --> 00:34:00,848
- Oh, no.
- Say.

459
00:34:00,849 --> 00:34:02,875
I travel in a group.

460
00:34:07,853 --> 00:34:12,483
- We have to leave here.
- Come on, shake your feet.

461
00:34:12,484 --> 00:34:17,303
Let's go.

462
00:34:17,304 --> 00:34:18,982
Do you see the key somewhere?

463
00:34:18,983 --> 00:34:19,992
How do we start this?

464
00:34:19,993 --> 00:34:22,113
I have never driven anything like that before.

465
00:34:25,663 --> 00:34:28,622
Maybe under the dashboard.

466
00:34:28,623 --> 00:34:31,643
- Green button.
- The green button, come on.

467
00:35:00,703 --> 00:35:03,122
You are not a good driver.

468
00:35:03,123 --> 00:35:06,373
What are you talking about, we are fine.

469
00:35:32,384 --> 00:35:33,399
delete it!

470
00:35:34,143 --> 00:35:35,643
Get out of here!

471
00:35:39,713 --> 00:35:41,423
I think I got rid of them.

472
00:35:59,220 --> 00:36:01,050
- Are you okay?
- Yes.

473
00:36:01,051 --> 00:36:03,780
God.

474
00:36:03,781 --> 00:36:05,390
Oh, no.

475
00:36:10,600 --> 00:36:13,310
- What are we doing?
- I don't know.

476
00:36:16,810 --> 00:36:19,300
Go up.

477
00:36:30,238 --> 00:36:31,911
To the suckers.

478
00:36:38,770 --> 00:36:40,630
Eddie.

479
00:36:47,820 --> 00:36:49,080
I be damned.

480
00:36:50,950 --> 00:36:54,420
What do we do?

481
00:36:58,590 --> 00:37:02,900
what are you doing

482
00:37:10,360 --> 00:37:13,830
- What the hell, man!
- They are birds that cannot fly.

483
00:37:13,831 --> 00:37:16,330
And this is a buggy that can't fly.

484
00:37:24,150 --> 00:37:27,130
- We won't succeed.
- Well, yes.

485
00:37:27,131 --> 00:37:30,140
- I don't think we will succeed.
- We will succeed.

486
00:37:35,630 --> 00:37:37,680
We will not succeed.

487
00:37:47,930 --> 00:37:51,120
It was amazing.

488
00:37:55,600 --> 00:37:59,080
Do you see this, birds?
Don't mess with me!

489
00:37:59,630 --> 00:38:01,200
I succeeded.

490
00:38:04,390 --> 00:38:07,270
have you seen me I'm incredible.

491
00:38:07,640 --> 00:38:09,909
I mean, I saved you all.

492
00:38:09,910 --> 00:38:14,910
while I was driving the car.

493
00:38:14,911 --> 00:38:17,540
I am a machine, I am ruthless.

494
00:38:17,960 --> 00:38:21,010
- I have no fear.
- Yes, exactly.

495
00:38:21,011 --> 00:38:24,450
That's Bravestone.

496
00:38:24,451 --> 00:38:27,890
- Look at this.
- Great God.

497
00:38:29,740 --> 00:38:35,400
- What the hell?
- They are your strengths and weaknesses.

498
00:38:35,570 --> 00:38:39,660
- I mean Dr. Bravestone's.
- Courage, checked. Speed.

499
00:38:39,661 --> 00:38:41,710
Creep, boomerang.

500
00:38:42,640 --> 00:38:46,760
- Scorching intensity.
- It's a Christian face you're making.

501
00:38:50,370 --> 00:38:51,760
Here it is.

502
00:38:53,000 --> 00:38:58,650
- Old man, get yourself together.
- Eddie, are you having a heart attack?

503
00:38:59,080 --> 00:39:03,120
The left side of his face was blocked.
Eddie, look at me!

504
00:39:03,121 --> 00:39:05,020
Well, now you're back.

505
00:39:06,190 --> 00:39:08,479
Weakness: Knife.

506
00:39:08,480 --> 00:39:10,769
Knife? That wasn't it.

507
00:39:10,770 --> 00:39:14,470
- Bravestone had no weaknesses.
- Yes.

508
00:39:14,740 --> 00:39:18,550
Is it...

509
00:39:21,200 --> 00:39:23,400
<i>Karate, T'ai Chi, Aikido, Dance fight </i>
Nightwatches?

510
00:39:23,420 --> 00:39:25,138
- It's something new.
- What a good list.

511
00:39:25,139 --> 00:39:27,403
Milo, please hit yourself
in the chest area.

512
00:39:28,040 --> 00:39:32,210
- How did you say?
- Come on, man.

513
00:39:32,211 --> 00:39:35,710
Oh, I have one too.

514
00:39:35,711 --> 00:39:37,290
Zoology.

515
00:39:38,090 --> 00:39:42,290
- This is what you were talking about earlier.
- Yes, you are a zoologist.

516
00:39:42,291 --> 00:39:45,900
My nephew Maxwell is a vet.

517
00:39:45,901 --> 00:39:48,489
Linguistic?

518
00:39:48,490 --> 00:39:52,924
- I didn't have it last time.
- So you are a linguist.

519
00:39:52,925 --> 00:39:57,360
He learns the language until he utters a phrase.

520
00:39:57,361 --> 00:40:01,560
- Or he is 35 years old. How time flies.
- Let's finish.

521
00:40:05,900 --> 00:40:09,800
- It's a joke.
- Geometry.

522
00:40:10,310 --> 00:40:13,590
- It's something new.
- Yes, who doesn't want to be good at geometry?

523
00:40:13,591 --> 00:40:16,279
And my weakness is resistance.

524
00:40:16,280 --> 00:40:21,280
and what else? Heat, sun and sand.

525
00:40:23,190 --> 00:40:27,760
It shouldn't be a problem,
that we are not in the middle of the desert.

526
00:40:28,010 --> 00:40:31,269
What is the point of this man?
Who needs it?

527
00:40:31,270 --> 00:40:34,660
- You can read the map.
- It's easy, you know.

528
00:40:34,661 --> 00:40:39,660
I trained 4 hours a day,
for 6 months, and see how I look.

529
00:40:39,661 --> 00:40:41,730
Mom, it's hot here.

530
00:40:42,000 --> 00:40:47,110
How am I a character?
from an adventure game�?

531
00:40:47,760 --> 00:40:52,230
I just have to make him last,
I know how to do this.

532
00:40:52,231 --> 00:40:56,300
5 floats right now.

533
00:40:56,301 --> 00:40:59,770
That's one.

534
00:41:11,365 --> 00:41:13,775
The north is beyond.

535
00:41:26,775 --> 00:41:30,135
Nice to see you Ed.

536
00:41:30,325 --> 00:41:34,074
- I don't want to hear.
- Don't you want to hear that?

537
00:41:34,075 --> 00:41:37,095
- You sold me, Milo.
- Well, no.

538
00:41:37,745 --> 00:41:41,341
- We sold our business, it was time.
- Time for who?

539
00:41:41,342 --> 00:41:42,342
Time for me.

540
00:41:42,545 --> 00:41:44,764
To be independent.

541
00:41:44,765 --> 00:41:48,455
To sell 100 kinds of food
for 35 years?

542
00:41:49,015 --> 00:41:50,875
I was ready, man.

543
00:41:51,295 --> 00:41:54,445
- I was ready to retire.
- I'm done talking.

544
00:42:09,943 --> 00:42:11,265
THE OASIS

545
00:42:13,375 --> 00:42:15,505
I think it's the next level.

546
00:42:19,885 --> 00:42:21,685
The next level of the game.

547
00:42:22,235 --> 00:42:25,863
- Are we in a game?
- Yes, grandfather, we are in the game.

548
00:42:25,864 --> 00:42:28,649
- You can't have something.
- Did you know about this?

549
00:42:28,650 --> 00:42:30,591
I thought you were done talking.

550
00:42:42,725 --> 00:42:44,585
- Bethany?
- Yes.

551
00:42:45,965 --> 00:42:50,785
- and my name is Bethany.
- You hear them, dad.

552
00:42:55,245 --> 00:42:56,985
Of course, dear.

553
00:42:57,835 --> 00:42:59,655
can we talk for a minute

554
00:43:02,925 --> 00:43:04,655
Sure, yes, come in.

555
00:43:05,775 --> 00:43:11,575
- I don't know where else to go.
- It's ok, I'm glad you came.

556
00:43:12,435 --> 00:43:15,205
Do you think you can help me?
start the game?

557
00:43:17,845 --> 00:43:21,625
- It's very dangerous.
- i know

558
00:43:23,275 --> 00:43:25,105
But I have to try.

559
00:43:27,335 --> 00:43:28,455
They are my team.

560
00:43:41,615 --> 00:43:46,395
- So what are we looking for?
- My grandson, genius.

561
00:43:46,535 --> 00:43:50,495
Follow the fire to the fruits of the desert.

562
00:43:52,285 --> 00:43:56,514
Look, they got here.

563
00:43:56,515 --> 00:44:01,515
Hyenas, famous for
teeth that break bones.

564
00:44:04,845 --> 00:44:08,645
"Chimney", where there is smoke...

565
00:44:08,646 --> 00:44:10,315
It's also fire.

566
00:44:11,095 --> 00:44:13,445
Come on.

567
00:44:44,085 --> 00:44:45,955
I thought you weren't coming back.

568
00:44:49,055 --> 00:44:51,085
I want to talk to you.

569
00:44:53,015 --> 00:44:54,995
Of course.

570
00:44:55,265 --> 00:44:59,595
Not here, not now.
Not around them.

571
00:45:03,425 --> 00:45:06,695
Leave me alone!

572
00:45:14,665 --> 00:45:17,745
- angry.
- He is not a real person.

573
00:45:17,975 --> 00:45:19,014
what did he say

574
00:45:19,015 --> 00:45:22,905
He didn't think I'd come back
And see you later.

575
00:45:22,906 --> 00:45:25,914
I think we all know what that means.

576
00:45:25,915 --> 00:45:30,625
- it means he has a clue for you.
- I have a clue for her too.

577
00:45:30,626 --> 00:45:35,145
It's your ex-lover, she's the flame.

578
00:45:35,146 --> 00:45:38,135
Next comes the flame.

579
00:45:47,385 --> 00:45:50,725
The jeweler is here.

580
00:46:06,125 --> 00:46:10,945
- Did he kill my parents?
- No, yes, in a way.

581
00:46:13,285 --> 00:46:15,945
We lost a good man today.

582
00:46:16,805 --> 00:46:18,655
The best of us.

583
00:46:20,275 --> 00:46:24,745
Dagfin was not only the master of hyenas.

584
00:46:25,835 --> 00:46:29,745
He was also my friend,
I loved him like a brother.

585
00:46:30,805 --> 00:46:33,865
And now it has disappeared.

586
00:46:34,365 --> 00:46:39,095
And his beloved hyenas
they were left without a master.

587
00:46:42,615 --> 00:46:46,965
Long live Dagfin.

588
00:46:47,225 --> 00:46:49,865
Why did he have to die?

589
00:46:52,215 --> 00:46:56,345
He died because he was wrong.

590
00:46:56,855 --> 00:47:00,255
He tried to steal
something pretty valuable from me.

591
00:47:01,515 --> 00:47:05,255
He gave me no choice and now...

592
00:47:05,915 --> 00:47:10,255
I fed it to the beloved hyenas.

593
00:47:14,275 --> 00:47:17,625
- He is sick and vicious.
- I loved Dagfin.

594
00:47:20,155 --> 00:47:22,285
I don't love you that much.

595
00:47:23,605 --> 00:47:24,975
and so...

596
00:47:30,445 --> 00:47:34,145
The key has disappeared.

597
00:47:35,655 --> 00:47:39,635
- The thief.
- I caught the thief.

598
00:47:40,225 --> 00:47:44,315
Wait, you're...

599
00:47:50,675 --> 00:47:53,495
Are you trying to steal the key to my trunk?

600
00:47:54,515 --> 00:47:57,694
- No.
- Shake it off.

601
00:47:57,695 --> 00:48:01,975
Sorry, I did it, it's my fault.

602
00:48:01,976 --> 00:48:03,335
I..

603
00:48:04,695 --> 00:48:07,425
I think that...

604
00:48:07,685 --> 00:48:10,714
I didn't know what I was doing.

605
00:48:10,715 --> 00:48:15,085
Goof off...

606
00:48:15,585 --> 00:48:19,155
Does anyone have a eucalyptus inhaler?
or a brown paper bag?

607
00:48:19,505 --> 00:48:23,615
- Spencer?
- Is it very hot in here?

608
00:48:23,616 --> 00:48:28,264
- It's right there.
- That's not Spencer.

609
00:48:28,265 --> 00:48:31,045
My nephew is a boy.

610
00:48:32,155 --> 00:48:36,045
- did she dye her hair?
- Prove it.

611
00:48:36,585 --> 00:48:38,654
Stay like that.

612
00:48:38,655 --> 00:48:41,925
Maybe don't cut off my hand.

613
00:48:43,755 --> 00:48:47,165
To mu...

614
00:48:47,645 --> 00:48:50,845
this is my alarm
I have to take my pill.

615
00:48:57,762 --> 00:48:58,812
Come on.

616
00:48:59,915 --> 00:49:03,295
spencer god
you are still alive.

617
00:49:03,945 --> 00:49:05,394
What are you all doing here?

618
00:49:05,395 --> 00:49:08,155
What are we doing here? I came after you.

619
00:49:08,156 --> 00:49:10,385
- Bethany?
- No Bethany, Fridge, dammit.

620
00:49:11,405 --> 00:49:15,045
- So...
- Milo Walker, dear.

621
00:49:17,685 --> 00:49:18,735
Milo?

622
00:49:20,875 --> 00:49:23,974
- Spencer? is that you baby
- Grandpa?

623
00:49:23,975 --> 00:49:28,125
Okay, I found Spencer.
why are you stealing

624
00:49:29,275 --> 00:49:32,491
- It's me too.
- Hello...

625
00:49:33,240 --> 00:49:35,237
Good.

626
00:49:40,355 --> 00:49:41,565
Come on.

627
00:49:45,637 --> 00:49:46,725
Let's go.

628
00:49:56,505 --> 00:50:00,835
I was close, I had the key in my hand,
why did you stop me

629
00:50:00,836 --> 00:50:03,225
E�ti ho�, I got you, whatever you want.

630
00:50:03,226 --> 00:50:04,755
You shouldn't have come here.

631
00:50:04,756 --> 00:50:06,624
I had everything under control.

632
00:50:06,625 --> 00:50:08,925
What? It looks like you've been killed.

633
00:50:08,965 --> 00:50:11,485
Spencer, why the hell are you here?

634
00:50:11,486 --> 00:50:13,975
- Why do you still have the game?
- We had destroyed it.

635
00:50:14,135 --> 00:50:18,135
- So that this never happens.
- I turned and took it.

636
00:50:18,375 --> 00:50:23,535
I don't know why I did it
but I did it, and last night

637
00:50:24,585 --> 00:50:27,384
I was in a strange place and it came to me.

638
00:50:27,385 --> 00:50:32,675
- and now we are blocked again.
- I thought I would be him.

639
00:50:33,085 --> 00:50:37,675
bravestone,
I want to feel like that again.

640
00:50:38,985 --> 00:50:42,215
As if he could do anything.

641
00:50:44,635 --> 00:50:48,865
But instead, I'm... Ming Fleetfoot.

642
00:50:50,825 --> 00:50:55,595
- Thief of cats, pockets and locks.
- still a better character.

643
00:50:55,596 --> 00:50:57,654
Weakness: pollen. Yes.

644
00:50:57,655 --> 00:51:02,325
He is small, cunning and has allergies.
It's basically me.

645
00:51:02,675 --> 00:51:06,255
I swear man
if we survive, i kill you.

646
00:51:07,245 --> 00:51:10,725
- I can't believe you came back on purpose.
- Sorry.

647
00:51:11,165 --> 00:51:15,445
okay? I apologize.

648
00:51:17,085 --> 00:51:19,870
- Wait.
- Here she is.

649
00:51:19,871 --> 00:51:21,817
- Who?
- The ex.

650
00:51:22,375 --> 00:51:25,925
OK.

651
00:51:26,515 --> 00:51:29,255
If my husband would talk to him

652
00:51:29,415 --> 00:51:34,254
- you would be dead by morning��.
- Don't tell him.

653
00:51:34,255 --> 00:51:38,665
Jurgen and his army
they return to the fort��.

654
00:51:38,666 --> 00:51:41,984
There they will meet the Kababik brothers.

655
00:51:41,985 --> 00:51:46,439
He will give the jewel and alliances will be formed.

656
00:51:46,440 --> 00:51:50,895
You must take the jewel,
you are the only hope��.

657
00:51:50,896 --> 00:51:53,215
You must hurry.

658
00:51:55,573 --> 00:51:56,626
Little ones.

659
00:51:58,865 --> 00:52:01,006
- You have to go.
- We have to go.

660
00:52:01,007 --> 00:52:03,744
- Who will they meet?
- With the Kababik brothers.

661
00:52:03,745 --> 00:52:06,805
- With the Bababik brothers.
- Kababik.

662
00:52:07,115 --> 00:52:11,805
You must take the jewel,
you are the only hope��.

663
00:52:11,975 --> 00:52:16,805
You must hurry.

664
00:52:21,005 --> 00:52:23,555
Explain to us one more time.

665
00:52:23,895 --> 00:52:28,389
Wait, you're not taking us
to the fruits of the desert?

666
00:52:28,390 --> 00:52:32,885
No, I have to go
Before the Knife finds out that they are missing.

667
00:52:33,855 --> 00:52:37,885
- What? Knife?
- That is his weakness.

668
00:52:38,745 --> 00:52:41,845
I love you, Dr. Bravestone.

669
00:52:42,395 --> 00:52:45,279
I will always love you.

670
00:52:45,280 --> 00:52:48,165
This is my curse.

671
00:52:52,155 --> 00:52:53,675
i love you too

672
00:52:55,355 --> 00:52:57,275
She seems like a good girl.

673
00:53:02,075 --> 00:53:03,455
We need camels.

674
00:53:04,205 --> 00:53:07,755
If we want to keep up with Jurgen
we need camels.

675
00:53:07,756 --> 00:53:11,264
And we must find the fruits of the desert.

676
00:53:11,265 --> 00:53:16,265
- Follow the flame, so we will follow it.
- You follow her, we steal camels.

677
00:54:03,965 --> 00:54:07,525
- The Jumanji Berry Tree.
- The Jumanji fruit.

678
00:54:07,915 --> 00:54:11,495
- Is it a fruit of the desert?
- I think so.

679
00:54:12,265 --> 00:54:15,805
If necessary, remember the seeds.

680
00:54:16,545 --> 00:54:18,935
From Jumanji's little wisdom.

681
00:54:24,115 --> 00:54:26,125
Here it is.

682
00:54:29,735 --> 00:54:32,384
Okay, Milo and I will take the camels.

683
00:54:32,385 --> 00:54:37,385
Grandpa, stay here and don't give up.

684
00:54:37,386 --> 00:54:42,255
If someone tries to enter,
whistle or something like that.

685
00:54:42,425 --> 00:54:43,925
Of course.

686
00:54:48,255 --> 00:54:52,344
Now is not the time.

687
00:54:52,345 --> 00:54:55,625
- I just did it, and I don't know what happened.
- Looks like your stomach hurts.

688
00:54:56,265 --> 00:54:58,755
As if you ate something bad.

689
00:55:01,975 --> 00:55:06,765
I'm sweaty, I'm sweating
sweat is uncomfortable.

690
00:55:07,015 --> 00:55:09,715
Not ideal for a ho�.

691
00:55:31,345 --> 00:55:33,454
So the fruit is in a tree.

692
00:55:33,455 --> 00:55:38,825
We can't reach him
without going through the water.

693
00:55:38,826 --> 00:55:41,645
Boiled or eaten by piranha.

694
00:55:45,235 --> 00:55:47,295
Fire is coming.

695
00:55:48,725 --> 00:55:50,644
I think we'll get there

696
00:55:50,645 --> 00:55:53,225
but I don't know how to make this leap.

697
00:55:53,985 --> 00:55:58,715
That is, it can be done,
but I don't have my explosive power.

698
00:56:12,955 --> 00:56:15,015
Yes.

699
00:56:18,135 --> 00:56:21,075
Martha.

700
00:56:23,195 --> 00:56:24,815
Martha.

701
00:56:30,775 --> 00:56:33,645
- Martha.
- It's very hard.

702
00:56:35,275 --> 00:56:38,435
are you ok Give me your hand.

703
00:56:51,875 --> 00:56:55,224
Wait a moment...

704
00:56:55,225 --> 00:57:00,225
- God!
- What the hell, man...

705
00:57:02,345 --> 00:57:05,225
- Fridge?
- Yes. Martha?

706
00:57:05,875 --> 00:57:08,835
Yes.

707
00:57:13,685 --> 00:57:17,885
- Come on, you have nothing to see here.
- What did you say?

708
00:57:18,285 --> 00:57:21,565
I told you to go because you have nothing to see.

709
00:57:22,525 --> 00:57:25,805
- What did you say?
- The valley here!

710
00:57:26,775 --> 00:57:28,285
what did you say

711
00:57:38,735 --> 00:57:41,895
I said cut it!

712
00:57:47,425 --> 00:57:49,605
Do you want a piece of me?

713
00:58:07,435 --> 00:58:09,295
Come here camel��.

714
00:58:10,355 --> 00:58:13,434
Let's go.

715
00:58:13,435 --> 00:58:16,395
They are proud and big animals.

716
00:58:21,706 --> 00:58:28,145
- With pleasure.
- Did you... did you talk to them?

717
00:58:29,045 --> 00:58:33,145
Press the menu button.
It's right here.

718
00:58:34,385 --> 00:58:37,455
Linguistic. You can talk to animals.

719
00:58:37,735 --> 00:58:42,905
- Yes, it seems like I'm talking nonsense.
- You can ask them

720
00:58:42,906 --> 00:58:45,985
- to come with us and...
- Excuse me.

721
00:58:45,986 --> 00:58:49,064
They are willing to talk.

722
00:58:49,065 --> 00:58:52,595
They want to know what they got and how much luggage we have.

723
00:58:53,825 --> 00:58:56,855
Look at me.

724
00:58:57,165 --> 00:59:01,055
- What should I do?
- Read the map.

725
00:59:01,395 --> 00:59:06,515
I don't want this, I should
to be her, but I have a beard.

726
00:59:06,516 --> 00:59:10,185
Sorry, our bodies
they are beautiful, even this one.

727
00:59:10,186 --> 00:59:12,235
Wait a minute.

728
00:59:18,095 --> 00:59:21,625
- Wow, that's amazing.
- With care,

729
00:59:22,005 --> 00:59:25,335
Fridge.

730
00:59:27,125 --> 00:59:31,271
- Mom, what madness.
- Be careful, that body is not a toy.

731
00:59:31,272 --> 00:59:32,989
No, it's a machine.

732
00:59:33,176 --> 00:59:36,255
And above that, breasts.

733
00:59:38,082 --> 00:59:42,562
- Touch my breasts and I will kill you.
- Too late, that's what I did the first time.

734
00:59:42,563 --> 00:59:45,591
C�h.

735
00:59:45,592 --> 00:59:47,781
Hey, hey, don't do that.

736
00:59:47,782 --> 00:59:52,202
- Let's take the Jumanji fruit to them.
- Calm down, girl.

737
00:59:52,302 --> 00:59:54,701
I'm trying to do your flying stunt.

738
00:59:54,702 --> 00:59:59,262
Don't do it, we have the fruit, it's not necessary.

739
01:00:01,582 --> 01:00:05,192
Fridge, be careful, your body is a weapon.

740
01:00:05,193 --> 01:00:07,582
- You don't even know what he can do.
- It's amazing.

741
01:00:07,583 --> 01:00:09,972
That body is a loaded gun.

742
01:00:09,973 --> 01:00:11,942
And this gun will explode.

743
01:00:16,262 --> 01:00:19,452
Fridge, come here.

744
01:00:36,312 --> 01:00:39,301
No...

745
01:00:39,302 --> 01:00:43,832
- God, it was terrible.
- I hate being the guy with the map.

746
01:00:46,552 --> 01:00:48,762
Let's get out of here.

747
01:00:53,932 --> 01:00:56,032
Knife, look at it.

748
01:00:57,652 --> 01:01:01,422
Bravestone, I told him
stay away from my wife.

749
01:01:05,432 --> 01:01:08,151
- We have guests.
- What did you do?

750
01:01:08,152 --> 01:01:11,472
this is the time
we need you now

751
01:01:14,402 --> 01:01:17,852
They said we can go out the back door.

752
01:01:19,042 --> 01:01:20,831
Did you talk to the camel?

753
01:01:20,832 --> 01:01:25,832
Yes, that's Lucile, and Hank.
Jeffrey is in the back.

754
01:01:37,082 --> 01:01:39,361
- We have to go.
- What happened?

755
01:01:39,362 --> 01:01:41,632
My grandfather beat 45 foreigners
for no reason

756
01:01:41,633 --> 01:01:44,002
and now the woman's husband is trying to kill him.

757
01:01:44,942 --> 01:01:50,082
- Is it a fruit of the desert?
- Yes, and it weighs 100 kilos.

758
01:01:50,392 --> 01:01:51,462
My grandfather will take him.

759
01:01:54,752 --> 01:01:57,742
we have to get out of here
let's go grandpa.

760
01:01:58,132 --> 01:01:59,271
I can beat him.

761
01:01:59,272 --> 01:02:01,122
What? What are you talking about? We run away.

762
01:02:01,123 --> 01:02:02,741
I said I can beat him.

763
01:02:02,742 --> 01:02:05,512
- Eddie.
- No, grandpa, it's Cuita.

764
01:02:05,712 --> 01:02:07,902
There are moments in life when you run away,

765
01:02:07,903 --> 01:02:10,812
And there are moments when you sit still...

766
01:02:20,104 --> 01:02:21,844
Well done, Knife.

767
01:02:38,852 --> 01:02:39,872
What?

768
01:02:52,842 --> 01:02:57,272
We should see the mountain soon.

769
01:02:58,272 --> 01:03:01,862
Glades and me
I traveled before I died.

770
01:03:02,152 --> 01:03:06,021
I did a ceramic tour of the southwest.

771
01:03:06,022 --> 01:03:09,872
I lost my restaurant,
for you to do tours?

772
01:03:09,873 --> 01:03:13,261
Yes, that's what you do when you retire.

773
01:03:13,262 --> 01:03:18,642
- You explore his interests.
- I have no interests, people like me...

774
01:03:18,643 --> 01:03:21,131
they don't retire, they work

775
01:03:21,132 --> 01:03:25,862
- and finally we die.
- But you retired me.

776
01:03:25,863 --> 01:03:29,047
- You retired me!
- Good thing I resisted and that's it.

777
01:03:29,048 --> 01:03:32,231
- What?
- You are difficult, Edd.

778
01:03:32,232 --> 01:03:34,501
Don't abandon your best friend, Milo.

779
01:03:34,502 --> 01:03:37,702
When I lost the restaurant,
i lost everything

780
01:03:38,562 --> 01:03:41,181
Yes, yes, I know it is.

781
01:03:41,182 --> 01:03:43,801
Are you talking to my camel?

782
01:03:43,802 --> 01:03:48,932
Yes, he says that you are a troublemaker.

783
01:03:49,052 --> 01:03:52,581
Does my camel hold the part?

784
01:03:52,582 --> 01:03:56,842
It's not your camel, it's just taking you behind.

785
01:03:56,843 --> 01:04:00,771
Go somewhere else.

786
01:04:00,772 --> 01:04:06,782
what did you say
Let's settle the matter here and now.

787
01:04:08,132 --> 01:04:12,292
what are you doing milo what are you doing

788
01:04:12,293 --> 01:04:16,332
Wait there.

789
01:04:20,042 --> 01:04:23,156
Do you want to fight me?

790
01:04:23,157 --> 01:04:26,272
You don't want to fight him, Milo.

791
01:04:26,273 --> 01:04:27,912
There you go, young man.

792
01:04:28,562 --> 01:04:32,522
Because I want a big slice.

793
01:04:32,872 --> 01:04:35,182
Eddie, you don't know

794
01:04:35,412 --> 01:04:40,182
that in the last 15 years I learned t'ai chi.

795
01:04:40,872 --> 01:04:44,441
Now I harness my chi.

796
01:04:44,442 --> 01:04:47,751
And when I'm done, I'll beat you.

797
01:04:47,752 --> 01:04:51,002
I told Milo that it's not a good idea.

798
01:05:05,062 --> 01:05:07,572
You have to stop killing everyone.

799
01:05:15,242 --> 01:05:19,172
Okay, I think we've cleared things up.

800
01:05:32,262 --> 01:05:34,082
The camels stopped.

801
01:05:38,002 --> 01:05:39,812
That's how far I go.

802
01:05:40,052 --> 01:05:44,812
To get to Jurgen,
we go this way and turn right.

803
01:05:45,352 --> 01:05:49,812
They don't want to go there
that they don't want to die.

804
01:05:51,302 --> 01:05:53,322
We don't want to die either.

805
01:05:58,682 --> 01:06:01,232
Most na�pa Bravestone ever.

806
01:06:35,452 --> 01:06:38,732
So we have to get over it?

807
01:06:41,722 --> 01:06:44,401
We can do this.

808
01:06:44,402 --> 01:06:47,972
- We just have to make good choices.
- What are you talking about?

809
01:06:47,973 --> 01:06:50,882
It is obvious
we start with the bridge there,

810
01:06:50,883 --> 01:06:53,512
and we jump there,
which is 30 degrees

811
01:06:53,513 --> 01:06:56,142
And then the 2 that resemble a trapezoid...

812
01:06:56,612 --> 01:07:00,301
That's what Geometry is for.

813
01:07:00,302 --> 01:07:04,782
- Maybe I'm not totally useless.
- I'll go first.

814
01:07:04,982 --> 01:07:06,322
For real?

815
01:07:10,682 --> 01:07:12,452
do you see It's not a big deal.

816
01:07:15,062 --> 01:07:17,662
No...

817
01:07:19,982 --> 01:07:21,792
Grandpa!

818
01:07:30,342 --> 01:07:32,792
what the hell

819
01:07:35,602 --> 01:07:39,602
we can do this
you just have to find the right moment.

820
01:07:39,603 --> 01:07:40,702
Go! Go! Go.

821
01:07:40,792 --> 01:07:44,542
Follow me.

822
01:07:46,202 --> 01:07:49,812
- Come on.
- Come on Milo, come on.

823
01:07:55,452 --> 01:07:59,242
God.

824
01:08:05,209 --> 01:08:08,941
Does that rock move?

825
01:08:13,592 --> 01:08:16,577
- Oh, no.
- What?

826
01:08:16,578 --> 01:08:18,149
We have a problem.

827
01:08:18,642 --> 01:08:21,791
- Come on, what is it?
- God.

828
01:08:21,792 --> 01:08:24,942
- What is it?
- Tell us! Milo!

829
01:08:30,132 --> 01:08:34,342
- They are mandrills.
- Let's go.

830
01:08:38,809 --> 01:08:40,631
On �la, obtuse angle.

831
01:08:42,352 --> 01:08:46,632
Notice the color
around the face and bottom.

832
01:08:50,262 --> 01:08:53,132
The mandrill is the heaviest monkey��.

833
01:08:53,292 --> 01:08:57,452
Even heavier than a baboon,
with which they are often confused.

834
01:08:59,932 --> 01:09:03,762
- Towards the rhombus.
- Come on, hurry up.

835
01:09:04,132 --> 01:09:07,182
Romb...

836
01:09:14,332 --> 01:09:18,642
No, Martha.
You are on the wrong bridge.

837
01:09:18,643 --> 01:09:20,282
The perpendicular one.

838
01:09:27,773 --> 01:09:28,852
Martha!

839
01:09:38,742 --> 01:09:40,952
No...

840
01:09:43,652 --> 01:09:46,062
Spencer, behind you!

841
01:09:50,742 --> 01:09:53,232
i catch you

842
01:09:54,022 --> 01:09:55,772
Spencer!

843
01:10:18,472 --> 01:10:19,688
Get off me!

844
01:10:25,981 --> 01:10:27,172
Come on.

845
01:10:32,552 --> 01:10:35,002
Okay, I'll see you.

846
01:10:41,492 --> 01:10:44,792
Grandpa...

847
01:10:45,112 --> 01:10:49,802
Grandpa, stop!

848
01:10:59,390 --> 01:11:00,547
Come on.

849
01:11:06,372 --> 01:11:08,385
- Take my hand.
- Why?

850
01:11:08,386 --> 01:11:09,386
You have confidence in me.

851
01:11:32,962 --> 01:11:36,142
Bravo.

852
01:11:39,702 --> 01:11:41,522
Damn it.

853
01:11:50,872 --> 01:11:52,461
- Eddie?
- Milo.

854
01:11:52,462 --> 01:11:56,182
Eddie! Eddie, where are you going?

855
01:11:56,392 --> 01:11:58,522
I need your help, Eddie.

856
01:12:15,142 --> 01:12:17,564
Eddie! Milo!

857
01:12:38,760 --> 01:12:40,963
For real?

858
01:12:42,028 --> 01:12:43,218
Run away!

859
01:13:16,592 --> 01:13:20,122
- Hello.
- Who the hell is this?

860
01:13:20,502 --> 01:13:24,272
- Alex, what are you doing here?
- Bethany said you need help.

861
01:13:24,532 --> 01:13:27,472
- Where's Bethany?
- It's right here.

862
01:13:28,202 --> 01:13:32,472
I mean...

863
01:13:35,272 --> 01:13:37,472
God.

864
01:13:38,032 --> 01:13:42,712
I really am a horse.
I can't believe I found you.

865
01:13:42,713 --> 01:13:46,452
Yes, it's Bethany.

866
01:13:46,992 --> 01:13:49,651
Hello, girl.

867
01:13:49,652 --> 01:13:53,092
I brought you clothes, I think you are cold.

868
01:13:58,212 --> 01:14:01,462
Is this horse a character in the game?

869
01:14:01,463 --> 01:14:05,132
Yes, it's called a cyclone.

870
01:14:06,202 --> 01:14:09,602
- How are you feeling?
- I dislocated him quite badly.

871
01:14:09,672 --> 01:14:11,221
Where did you get the clothes?

872
01:14:11,222 --> 01:14:14,602
When I realized we were going north,
I decided to go shopping.

873
01:14:14,812 --> 01:14:17,872
Is there a shop here?
How do you know how to do this?

874
01:14:17,873 --> 01:14:19,602
I've been here for 20 years.

875
01:14:19,972 --> 01:14:23,382
At least I got rid of that stupid hat
I gave another one.

876
01:14:40,172 --> 01:14:44,322
- It's something, isn't it?
- Yes.

877
01:14:47,292 --> 01:14:48,762
You know, Eddie...

878
01:14:49,932 --> 01:14:53,212
You didn't lose anything with the restaurant.

879
01:14:54,482 --> 01:14:56,322
You still have life.

880
01:15:00,852 --> 01:15:02,612
I lost my friend.

881
01:15:05,532 --> 01:15:06,822
me too.

882
01:15:20,742 --> 01:15:22,282
I'm sorry, Milo.

883
01:15:29,502 --> 01:15:31,382
I'm sorry too, Eddie.

884
01:15:32,302 --> 01:15:34,902
I should have come to you
a long time ago.

885
01:15:36,852 --> 01:15:39,122
I'm glad you came for a coffee.

886
01:15:42,772 --> 01:15:47,542
What determined you?
and why now?

887
01:15:51,412 --> 01:15:53,392
Milo, what happened?

888
01:15:58,492 --> 01:15:59,932
are you sick

889
01:16:03,862 --> 01:16:04,932
How bad is it?

890
01:16:07,022 --> 01:16:09,932
I don't have much time left.

891
01:16:12,626 --> 01:16:14,190
Damn it.

892
01:16:14,602 --> 01:16:16,792
I consider myself lucky, Eddie.

893
01:16:17,122 --> 01:16:21,992
I married a good woman,
I lived a beautiful life.

894
01:16:23,002 --> 01:16:24,682
Not everyone can say that.

895
01:16:25,902 --> 01:16:30,332
That's why I want to reconcile with you.

896
01:16:31,722 --> 01:16:35,332
And I'm glad we reconciled.

897
01:16:49,362 --> 01:16:52,782
Grandpa, Milo, come on.

898
01:16:59,152 --> 01:17:01,392
THE CITY

899
01:17:01,962 --> 01:17:05,161
It looks like the last level.

900
01:17:05,162 --> 01:17:08,361
We climb the mountain
And we sneak inside somehow.

901
01:17:08,362 --> 01:17:11,292
We steal his jewel
Before the Kababik brothers took him.

902
01:17:11,293 --> 01:17:14,449
- I was showing it to the sun.
- Sounds like a plan.

903
01:17:14,450 --> 01:17:15,450
What?

904
01:17:15,772 --> 01:17:19,071
Sorry, I think I missed the plan
from the plan section.

905
01:17:19,072 --> 01:17:22,691
That level almost killed us,
I can barely walk.

906
01:17:22,692 --> 01:17:26,682
Your grandfather hits the wrong person.
If a polar bear attacks us?

907
01:17:26,683 --> 01:17:27,921
What should I do?

908
01:17:27,922 --> 01:17:29,596
I will not hit the wrong person.

909
01:17:29,597 --> 01:17:31,272
You will hit the wrong person.

910
01:17:31,342 --> 01:17:32,931
You are not a good Bravestone.

911
01:17:32,932 --> 01:17:36,342
You are too upset, angry
And you keep killing us.

912
01:17:36,343 --> 01:17:39,242
- What the hell are you talking about?
- And Milo...

913
01:17:39,622 --> 01:17:44,242
And I say it with respect, he is not a good zoologist.

914
01:17:44,542 --> 01:17:48,142
speak too slowly
And by the time you get to the end, you're dead.

915
01:17:48,143 --> 01:17:50,591
- I repeat, don't feel offended.
- I don't feel.

916
01:17:50,592 --> 01:17:54,892
- Let me tell him why, my friend Bernard...
- See?

917
01:17:55,042 --> 01:17:59,082
You are too neurotic a thief to steal anything.
Bethany is a horse.

918
01:18:00,262 --> 01:18:01,971
All I know is

919
01:18:01,972 --> 01:18:04,822
that we are stuck here again
we don't have life anymore�� 

920
01:18:04,823 --> 01:18:08,692
and my ankle hurts like hell.

921
01:18:09,302 --> 01:18:11,922
fridge, are you ok?

922
01:18:12,972 --> 01:18:15,462
You have to see this.

923
01:18:28,482 --> 01:18:30,452
That's what water looks like on a tree.

924
01:18:31,442 --> 01:18:34,832
When I switched bodies.

925
01:19:16,392 --> 01:19:19,982
Damn, it's cold.

926
01:19:20,312 --> 01:19:23,721
It's frozen.

927
01:19:23,722 --> 01:19:27,132
What the hell, man.

928
01:19:27,582 --> 01:19:32,132
I missed you so much.

929
01:19:32,133 --> 01:19:35,712
Spencer?

930
01:19:40,932 --> 01:19:44,842
- Grandpa?
- Yes, what?

931
01:19:45,802 --> 01:19:48,422
Milo?

932
01:19:50,873 --> 01:19:53,663
Let's see what size you are.

933
01:19:54,623 --> 01:19:57,803
I never believed it
that I will be happy to shrink.

934
01:19:57,804 --> 01:20:01,102
I have never seen anything like it.

935
01:20:01,103 --> 01:20:04,763
It's great to be able to talk to him again.

936
01:20:04,764 --> 01:20:08,312
- Spencer, hi.
- Hi, Bethany.

937
01:20:08,313 --> 01:20:11,383
We have a lot to talk about,
I want you to tell me about New York.

938
01:20:11,384 --> 01:20:15,053
But I think it's not the right time.

939
01:20:15,503 --> 01:20:17,433
We'll leave it for later.

940
01:20:19,063 --> 01:20:22,763
- It's better.
- Much better.

941
01:20:26,213 --> 01:20:28,693
I have hands.

942
01:20:28,903 --> 01:20:33,693
- After 40 years, let me tell Milo.
- Take care, grandpa.

943
01:20:33,694 --> 01:20:36,142
How's his ankle?

944
01:20:36,143 --> 01:20:39,223
It hurts a little, but not as much as you think.

945
01:20:39,713 --> 01:20:44,223
- What do you mean?
- What are you doing?

946
01:20:50,743 --> 01:20:53,653
- Leave the horse alone.
- Stay still!

947
01:20:55,736 --> 01:20:56,900
Which ankle was it?

948
01:20:56,983 --> 01:21:00,753
Hey, get your hands off me.

949
01:21:00,754 --> 01:21:04,453
Milo, I'm here.

950
01:21:09,673 --> 01:21:12,083
They caught Eddie and Milo.

951
01:21:19,933 --> 01:21:23,163
There is ice everywhere.
There is only one way to enter.

952
01:21:23,953 --> 01:21:26,983
It is guarded by guards,
how the hell do we get in there?

953
01:21:29,303 --> 01:21:32,262
Oh, I see a dungeon.

954
01:21:32,263 --> 01:21:36,203
On this wall of ice��,
surely this is where the grandfather is.

955
01:21:36,204 --> 01:21:40,643
And Milo could be in the stable
on the other side.

956
01:21:40,644 --> 01:21:42,843
Okay, we have to part ways.

957
01:21:43,153 --> 01:21:46,123
A team takes Milo,
another frees the grandfather.

958
01:21:46,124 --> 01:21:48,733
But how do we get in?

959
01:21:49,123 --> 01:21:51,903
Fridge, you have cleaning equipment
in a backpack?

960
01:21:53,873 --> 01:21:55,393
I mean, something like this?

961
01:21:56,083 --> 01:22:00,077
do you see
That's why I'm a man with a backpack.

962
01:22:00,078 --> 01:22:04,073
- Yes. You are great.
- Yes, I know.

963
01:22:04,603 --> 01:22:05,673
Martha...

964
01:22:06,223 --> 01:22:08,722
- Are you coming with me?
- Of course.

965
01:22:19,183 --> 01:22:23,333
I forgot that this part is scarier.

966
01:22:26,253 --> 01:22:30,773
This team can do anything.

967
01:22:32,033 --> 01:22:35,003
- No one knows this better than me.
- Yes.

968
01:22:35,004 --> 01:22:38,863
Let's do it.

969
01:22:41,833 --> 01:22:45,677
Be aggressive...

970
01:22:45,678 --> 01:22:49,522
Be aggressive. Come on.

971
01:22:49,523 --> 01:22:54,523
- This is not what I thought it was.
- Come on team.

972
01:23:12,200 --> 01:23:15,270
Okay, we'll sneak in with them.

973
01:23:15,440 --> 01:23:19,859
I think I can pass, I will stay here.

974
01:23:19,860 --> 01:23:22,016
- Now is the time. We stay here.
- Alex no.

975
01:23:22,017 --> 01:23:23,017
Well done, Alex.

976
01:23:27,470 --> 01:23:30,170
- Come on.
- Bethany!

977
01:23:30,171 --> 01:23:31,580
Bethany.

978
01:23:53,540 --> 01:23:57,230
- You from there, stay put.
- Who? Us?

979
01:23:57,710 --> 01:24:00,659
Are you the Kababik brothers?

980
01:24:00,660 --> 01:24:03,440
- Who are we?
- Are you the Kababik brothers?

981
01:24:04,780 --> 01:24:08,620
Yes, we are them.

982
01:24:08,621 --> 01:24:10,150
We are brothers.

983
01:24:10,350 --> 01:24:14,060
- Cadabra, Cadabrik.
- He's a brother,

984
01:24:14,570 --> 01:24:17,650
And I am the other.

985
01:24:18,190 --> 01:24:21,239
We have different mothers.

986
01:24:21,240 --> 01:24:24,289
But we came to take

987
01:24:24,290 --> 01:24:29,290
- things we came to get.
- The Kababik brothers.

988
01:24:29,770 --> 01:24:35,060
In the name of Jurgen the Brutal,
welcome to the fortress of Zathmayer.

989
01:24:35,061 --> 01:24:36,181
Thank you.

990
01:24:53,210 --> 01:24:56,960
I have to ask you something.

991
01:24:57,820 --> 01:25:01,960
- Okay.
- Why don't you come to visit when you should?

992
01:25:02,680 --> 01:25:06,959
You canceled, then on Halloween the same.

993
01:25:06,960 --> 01:25:10,180
and when we spoke
did you tell me to take a break?

994
01:25:13,840 --> 01:25:19,250
I saw his pictures on Insta
And you looked so happy.

995
01:25:19,600 --> 01:25:22,920
I felt insecure.

996
01:25:23,610 --> 01:25:25,910
It was like I wasn't the man I thought I was.

997
01:25:27,280 --> 01:25:31,580
Or the man you thought I was.

998
01:25:32,640 --> 01:25:35,619
Spencer, do you think that...

999
01:25:35,620 --> 01:25:39,344
Aren't I scared all the time?

1000
01:25:39,345 --> 01:25:43,070
Let me see that at college I like people.

1001
01:25:44,760 --> 01:25:48,070
I always thought that

1002
01:25:48,980 --> 01:25:53,070
it's a matter of time until I figure it out
who I really am.

1003
01:25:54,200 --> 01:25:55,810
That's when I met you.

1004
01:25:57,420 --> 01:26:01,620
And you make me feel good.

1005
01:26:02,830 --> 01:26:05,760
When you are scared and insecure

1006
01:26:06,480 --> 01:26:08,600
then you need friends.

1007
01:26:20,130 --> 01:26:22,740
Hello Mr. Walker.

1008
01:26:23,410 --> 01:26:24,660
Why so depressed?

1009
01:26:26,610 --> 01:26:28,390
I made a bad joke, sorry.

1010
01:26:31,220 --> 01:26:33,680
Let me get you out of here.

1011
01:27:02,160 --> 01:27:05,210
It's just an obstacle course.

1012
01:27:05,740 --> 01:27:09,010
You are good at that.

1013
01:27:23,150 --> 01:27:27,050
Okay, get a room.

1014
01:27:29,400 --> 01:27:30,400
Grandpa.

1015
01:27:31,540 --> 01:27:33,810
Let me get you out of there.

1016
01:27:37,010 --> 01:27:39,329
Let's blow the door down.

1017
01:27:39,330 --> 01:27:44,030
we still have to find the jewel,
it's in a safe or treasure box.

1018
01:27:44,110 --> 01:27:46,264
Yes, that's how it works in this game.

1019
01:27:46,265 --> 01:27:48,419
I passed the safe when I came here.

1020
01:27:48,420 --> 01:27:52,970
A single 3-meter steel door,
the only entrance is through the ceiling.

1021
01:28:05,200 --> 01:28:07,610
I think I got it.

1022
01:28:09,150 --> 01:28:13,827
We remain on the marked ones.

1023
01:28:35,850 --> 01:28:38,250
Jurgen the Brutal is waiting for you.

1024
01:28:41,000 --> 01:28:43,250
So tell me

1025
01:28:43,700 --> 01:28:45,620
which brother is which.

1026
01:28:47,870 --> 01:28:51,550
- What do you mean?
- Which brother is which?

1027
01:28:52,420 --> 01:28:56,070
Which one of you is Augustus?
and which Tomatolik.

1028
01:28:57,590 --> 01:29:01,070
I am Augustus.

1029
01:29:02,670 --> 01:29:04,120
I'm Tomatolik too.

1030
01:29:05,840 --> 01:29:08,409
Augustus Kababik.

1031
01:29:08,410 --> 01:29:11,730
The most intelligent person
from all of Jumanji.

1032
01:29:12,450 --> 01:29:16,730
- Yes, I am.
- and Tomatolik Kababik.

1033
01:29:16,731 --> 01:29:20,188
- this is me.
- The bravest eunuch.

1034
01:29:20,189 --> 01:29:21,189
How did you say it?

1035
01:29:21,341 --> 01:29:24,749
- Did you say eunuch?
- Tomatolik Kababik.

1036
01:29:24,750 --> 01:29:28,630
Everyone knows
the story of your generous sacrifice.

1037
01:29:28,790 --> 01:29:30,999
How did you give him his testicles

1038
01:29:31,000 --> 01:29:33,204
to save the region from flooding.

1039
01:29:33,205 --> 01:29:35,409
I think it's a confusion.

1040
01:29:35,410 --> 01:29:38,520
Of course, everyone knows
my brother's story

1041
01:29:38,760 --> 01:29:42,049
and his famous testicles.

1042
01:29:42,050 --> 01:29:45,779
Wherever he is.

1043
01:29:45,780 --> 01:29:49,099
- Let's go back.
- He is very brave.

1044
01:29:49,100 --> 01:29:53,110
I am the smartest
and he the bravest.

1045
01:29:53,650 --> 01:29:57,775
- and the one without testicles.
- I have both testicles right here.

1046
01:29:57,776 --> 01:29:58,776
in the soul

1047
01:29:59,800 --> 01:30:01,650
You have them in your heart.

1048
01:30:02,320 --> 01:30:05,680
- Always.
- Of course.

1049
01:30:06,590 --> 01:30:08,120
Is it brother?

1050
01:30:12,970 --> 01:30:16,510
A�a-i. I have no skin.

1051
01:30:23,450 --> 01:30:25,031
Here is the chest.

1052
01:30:26,171 --> 01:30:28,930
- Okay, you're grandpa.
- Who, me?

1053
01:30:28,931 --> 01:30:30,987
Yes, you are the thief.

1054
01:30:30,988 --> 01:30:33,899
Your character, Ming.

1055
01:30:33,900 --> 01:30:36,150
Yes, Ming, your avatar,
this is your name

1056
01:30:36,190 --> 01:30:38,119
You have a set in your pocket
key opener.

1057
01:30:38,120 --> 01:30:40,860
Why would he have something like that?

1058
01:30:40,870 --> 01:30:44,900
- Because Ming is a thief.
- Don't you want to do it yourself?

1059
01:30:44,940 --> 01:30:46,284
You have the skills.

1060
01:30:46,285 --> 01:30:48,062
Do I have the skills?

1061
01:30:48,063 --> 01:30:49,840
Not you, Ming

1062
01:30:50,400 --> 01:30:53,130
That's right, Ming.

1063
01:30:53,890 --> 01:30:56,000
Please don't ask us who Ming is.

1064
01:31:06,130 --> 01:31:07,760
It's not bad, is it?

1065
01:31:09,580 --> 01:31:11,820
Let's see how I get you out of here.

1066
01:31:23,300 --> 01:31:24,600
are we going

1067
01:31:29,080 --> 01:31:30,770
It's cool.

1068
01:31:34,040 --> 01:31:37,810
Welcome, allow me
to offer you a piece of cake.

1069
01:31:39,070 --> 01:31:42,520
No, no, no!

1070
01:31:45,660 --> 01:31:48,150
No, thank you.

1071
01:31:57,900 --> 01:31:58,960
Easy.

1072
01:32:13,390 --> 01:32:15,970
Let me see Ming do that.

1073
01:32:21,120 --> 01:32:23,750
We have a problem.

1074
01:32:39,930 --> 01:32:41,359
The Kababik brothers.

1075
01:32:41,360 --> 01:32:44,110
I present to you Jurgen the Brutal.

1076
01:32:53,330 --> 01:32:55,950
We will meet eventually.

1077
01:32:56,480 --> 01:33:01,820
- on this historic day.
- Yes, nice to meet you.

1078
01:33:02,960 --> 01:33:06,540
That is the jewel of the �oim

1079
01:33:06,620 --> 01:33:11,930
at your thick and muscular neck?
Maybe you should

1080
01:33:13,000 --> 01:33:16,219
- let's take it.
- Today we form

1081
01:33:16,220 --> 01:33:21,220
an unbreakable alliance,
your family will join me.

1082
01:33:21,221 --> 01:33:26,219
And we will conquer the world.

1083
01:33:26,220 --> 01:33:30,920
I ask you on this historic day,
where is she

1084
01:33:32,760 --> 01:33:35,670
- Where is who?
- Who are you talking about?

1085
01:33:35,700 --> 01:33:39,000
Your sister, my future bride.

1086
01:33:42,390 --> 01:33:46,430
I think there is a misunderstanding.

1087
01:33:47,560 --> 01:33:50,090
where is your sister

1088
01:33:52,320 --> 01:33:56,810
What sister are we talking about?
Debbie or

1089
01:33:56,811 --> 01:34:00,780
Brooke? Or Sierra?

1090
01:34:00,781 --> 01:34:04,750
where is your sister

1091
01:34:06,750 --> 01:34:11,740
He was getting ready at the hotel.
He does what brides do on their wedding day.

1092
01:34:11,741 --> 01:34:16,290
With the girls, hairdressing, mani-pedi.

1093
01:34:18,190 --> 01:34:20,750
If you came without your sister

1094
01:34:23,710 --> 01:34:26,180
I may have to cut off your head.

1095
01:34:26,181 --> 01:34:27,780
No, no, no.

1096
01:34:30,990 --> 01:34:33,180
I ask one more time.

1097
01:34:34,030 --> 01:34:38,180
- Where is your sister?
- I'm right here.

1098
01:34:46,610 --> 01:34:49,310
Gwendolyn Hortensia Luelda Kababik?

1099
01:34:49,960 --> 01:34:54,620
- Is that you?
- Yes, I am.

1100
01:34:56,160 --> 01:35:00,980
Please release my brothers.

1101
01:35:04,510 --> 01:35:08,730
You intend to marry at this time today

1102
01:35:08,731 --> 01:35:11,110
with Jurgen the Brutal from Zathmeyer?

1103
01:35:12,560 --> 01:35:16,199
- Yes, this is my plan.
- and you have an idea

1104
01:35:16,200 --> 01:35:20,480
to be the mother of his children
And join by blood?

1105
01:35:22,850 --> 01:35:25,420
- Yes.
- Gwendolyn Kababik...

1106
01:35:25,920 --> 01:35:27,859
known in the wider world

1107
01:35:27,860 --> 01:35:32,860
through beauty and cunning,

1108
01:35:32,861 --> 01:35:34,520
now you are mine

1109
01:35:37,420 --> 01:35:42,280
Can I get the eagle's jewel?

1110
01:35:43,220 --> 01:35:47,570
- Of course, my bride.
- Thank you.

1111
01:35:53,420 --> 01:35:57,250
Jurgen the Brutal, the Kababik brothers

1112
01:35:57,251 --> 01:35:59,480
they are held in Goric.

1113
01:35:59,920 --> 01:36:04,480
- These are scammers.
- Get your hands on them!

1114
01:36:06,510 --> 01:36:09,120
I forgot to tell him one thing.

1115
01:36:11,310 --> 01:36:12,960
I have a boyfriend.

1116
01:36:24,440 --> 01:36:26,790
Back!

1117
01:36:50,120 --> 01:36:52,980
I will burn you.

1118
01:36:53,530 --> 01:36:57,150
I will burn your face.

1119
01:37:17,390 --> 01:37:20,930
and I will meet the brothers in Goric,
kill them all!

1120
01:37:24,540 --> 01:37:27,120
Go and get the jewel.
Don't worry about us.

1121
01:37:29,990 --> 01:37:31,280
The backpack.

1122
01:37:34,880 --> 01:37:36,670
To one side!
See how much I know Geometry.

1123
01:37:37,120 --> 01:37:42,060
I don't play anymore.

1124
01:37:53,140 --> 01:37:55,460
Anyone want to dance with the bride?

1125
01:39:01,790 --> 01:39:05,570
do you want this come on

1126
01:39:11,517 --> 01:39:12,565
nunceag

1127
01:39:31,620 --> 01:39:34,150
- I made it.
- Come on.

1128
01:39:44,180 --> 01:39:45,960
Come on, come on.

1129
01:40:08,204 --> 01:40:09,577
Look.

1130
01:40:10,615 --> 01:40:12,451
- Where is Spencer?
- God!

1131
01:41:20,785 --> 01:41:23,275
who are you

1132
01:41:28,615 --> 01:41:31,865
I'm Dr. Smolder Bravestone.

1133
01:41:33,157 --> 01:41:35,363
<i>Weakness: The Jumanji Fruit</i>

1134
01:41:55,835 --> 01:41:58,075
Spencer!

1135
01:42:00,575 --> 01:42:04,095
- He told me to clean it.
- Who, me?

1136
01:42:36,534 --> 01:42:38,920
- Slow down, Milo.
- God?

1137
01:42:39,020 --> 01:42:40,534
- What is he doing?
- Stay like that.

1138
01:42:42,161 --> 01:42:43,202
Milo!

1139
01:42:51,675 --> 01:42:53,875
Yes, Milo.

1140
01:42:58,805 --> 01:43:01,295
We have the jeweler, Spencer.

1141
01:43:03,835 --> 01:43:07,824
Point it to the sun.

1142
01:43:07,825 --> 01:43:12,195
Grandpa, you have to show him to the sun.

1143
01:43:17,771 --> 01:43:19,593
Come on, Milo.

1144
01:43:48,215 --> 01:43:50,795
Call out his name!

1145
01:43:50,796 --> 01:43:52,224
Call out his name!

1146
01:43:52,225 --> 01:43:56,155
Jumanji!

1147
01:43:58,647 --> 01:43:59,830
What do you say?

1148
01:44:01,395 --> 01:44:03,915
Jumanji?

1149
01:44:35,691 --> 01:44:36,906
I won.

1150
01:44:40,385 --> 01:44:43,594
put me down...

1151
01:44:43,595 --> 01:44:48,304
- Is that what you're looking for?
- Grandpa, you are amazing.

1152
01:44:48,305 --> 01:44:53,305
- Milo is very skilled.
- Milo and Eddie.

1153
01:44:54,855 --> 01:44:56,455
Millo and Eddie.

1154
01:45:02,615 --> 01:45:05,245
and now what do we do?

1155
01:45:15,595 --> 01:45:19,445
Well done adventurers, you saved Jumanji.

1156
01:45:19,805 --> 01:45:23,194
Again. and now
with your permission

1157
01:45:23,195 --> 01:45:26,355
Dr. Bravestone, I'll take the jewel.

1158
01:45:26,356 --> 01:45:28,064
I will protect him with my life.

1159
01:45:28,065 --> 01:45:31,844
I will return it to the avian province.

1160
01:45:31,845 --> 01:45:35,815
Your mission is complete,
Jumanji thanks you.

1161
01:45:36,105 --> 01:45:41,065
- This is where we part.
- It's not sad, I want to leave here.

1162
01:45:45,915 --> 01:45:49,595
What? For real?

1163
01:45:52,915 --> 01:45:56,875
- You won't believe it.
- What did he say?

1164
01:45:57,535 --> 01:46:01,004
He said he wants to stay.

1165
01:46:01,005 --> 01:46:04,825
That someone has to stay
And guard this place.

1166
01:46:04,826 --> 01:46:09,025
and that he is 75 years old
And he barely learned to fly.

1167
01:46:11,975 --> 01:46:16,835
- But he won't be able to go out.
- you know

1168
01:46:20,795 --> 01:46:22,595
Oh, Milo.

1169
01:46:25,935 --> 01:46:28,455
I felt you came back.

1170
01:46:29,035 --> 01:46:32,165
Now I'm losing you forever.

1171
01:46:33,205 --> 01:46:37,295
You don't lose anyone
i will always be with you

1172
01:46:43,155 --> 01:46:44,425
Being your partner

1173
01:46:45,555 --> 01:46:48,205
it was the best thing
that I have ever experienced.

1174
01:46:52,055 --> 01:46:54,295
- He said thank you.
- Yes, I know.

1175
01:46:55,175 --> 01:46:56,715
Thanks, Milo.

1176
01:47:27,528 --> 01:47:32,703
- Take care of yourself, Milo.
- Goodbye, Milo.

1177
01:47:35,275 --> 01:47:37,595
There's my partner.

1178
01:47:43,645 --> 01:47:46,605
Everyone should be lucky
to have friends like Milo.

1179
01:48:02,975 --> 01:48:05,505
Come on grandpa, let's go home.

1180
01:48:10,025 --> 01:48:11,075
Hey friends.

1181
01:48:13,775 --> 01:48:15,575
Thank you for coming to get me.

1182
01:48:21,065 --> 01:48:24,595
If you repeat it, you will be blocked here,
Spencer, I'm not coming back.

1183
01:48:48,135 --> 01:48:49,675
Are you all okay?

1184
01:48:52,885 --> 01:48:54,675
Grandpa, are you okay?

1185
01:48:55,785 --> 01:48:57,445
Yes, I'm fine.

1186
01:48:59,925 --> 01:49:02,295
I be damned.

1187
01:49:15,685 --> 01:49:17,795
Attack, no, uppercut.

1188
01:49:17,796 --> 01:49:21,505
The button below.

1189
01:49:21,506 --> 01:49:25,575
Good.

1190
01:49:25,925 --> 01:49:30,575
Punch and uppercut.

1191
01:49:34,615 --> 01:49:38,805
- Let me tell her something, old lady...
- I know, old age sucks.

1192
01:49:41,145 --> 01:49:42,425
The old woman

1193
01:49:45,685 --> 01:49:47,425
it's a gift.

1194
01:49:49,435 --> 01:49:51,465
I forget that sometimes.

1195
01:49:52,865 --> 01:49:54,135
But that's it.

1196
01:49:58,635 --> 01:50:00,655
What more could a man want?

1197
01:50:07,205 --> 01:50:10,385
Hey, how was your day?

1198
01:50:11,185 --> 01:50:14,705
Very good.

1199
01:50:15,505 --> 01:50:18,275
Spencer taught me how to play video games.

1200
01:50:32,975 --> 01:50:34,955
Hell no.

1201
01:50:45,725 --> 01:50:47,675
are you ok grandpa

1202
01:50:50,455 --> 01:50:53,545
Yes, I have many memories here.

1203
01:51:05,555 --> 01:51:08,195
Eddie, is that you?

1204
01:51:08,545 --> 01:51:12,214
- Daughter-in-law, good.
- Good.

1205
01:51:12,215 --> 01:51:14,495
Good.

1206
01:51:16,095 --> 01:51:17,892
I'm proud of you.

1207
01:51:17,893 --> 01:51:21,474
- How is business going?
- Oh, you know how too.

1208
01:51:21,475 --> 01:51:24,485
My manager resigned 6 months ago,
moved to Philadelphia.

1209
01:51:24,486 --> 01:51:27,264
The place has been a bit of a mess since then.

1210
01:51:27,265 --> 01:51:30,875
It's hard to find people who know how.

1211
01:51:33,235 --> 01:51:37,255
I don't have to tell him that.

1212
01:51:38,935 --> 01:51:40,755
So you need help here?

1213
01:51:42,355 --> 01:51:45,245
are you serious I mean...

1214
01:51:45,875 --> 01:51:48,265
I will be honored.

1215
01:51:50,875 --> 01:51:52,685
Nice to see you, Eddie.

1216
01:51:54,085 --> 01:51:55,775
me too.

1217
01:52:05,665 --> 01:52:07,374
I... I...

1218
01:52:07,375 --> 01:52:10,874
I'll take this where...

1219
01:52:10,875 --> 01:52:13,895
I leave and come back.

1220
01:52:14,405 --> 01:52:18,165
- You must come to New York.
- Yes, I can't wait.

1221
01:52:18,965 --> 01:52:21,385
This team, forever.

1222
01:52:23,155 --> 01:52:27,515
Always.

1223
01:52:32,265 --> 01:52:35,334
one more thing. You agree

1224
01:52:35,335 --> 01:52:39,465
shall we never return there?

1225
01:53:20,085 --> 01:53:21,814
Sorry for being late.

1226
01:53:21,815 --> 01:53:24,555
at this time of the year
all the air heaters break.

1227
01:53:24,585 --> 01:53:29,135
It's okay, thank you for coming,
it's right here.

1228
01:53:34,445 --> 01:53:37,545
Is that an old video game console?

1229
01:53:38,545 --> 01:53:42,545
Yes, it probably belongs to my son.

1230
01:53:44,545 --> 01:53:49,045
I'm a big gamer
yes, I've never seen anything like that before.

1231
01:53:54,195 --> 01:53:56,305
It looks broken.

1232
01:53:57,305 --> 01:54:00,235
Maybe you shouldn't touch it.

1233
01:54:06,475 --> 01:54:12,475
Translation and adaptation: Snake_Eyes


 

  
  
  



  


  
 
  




